Veneno En La Piel
Andrés CalamaroLyrics
Translation
Dicen que tienes veneno en la piel
They say you have poison in your skin
Y es que estás hecha de plástico fino.
And that you're made of fine plastic.
Dicen que tienes un tacto divino
They say you have a divine touch
Y quien te toca se queda con él.
And whoever touches you stays with it.
Y si esta noche quieres ir a bailar
And if tonight you want to go dancing
Vete poniendo el disfraz de pecadora,
Start putting on the sinner's costume,
Pero tendrás que estar lista en media hora
But you'll have to be ready in half an hour
Por que si no yo no te paso a buscar.
Because if not, I won't come pick you up.
Pero primero quieres ir a cenar
But first, you want to go for dinner
Y me sugieres que te lleve a un sitio caro
And you suggest I take you to an expensive place
A ver si aceptan la cartilla del paro,
To see if they accept the unemployment benefit card,
Porque sino lo tenemos que robar.
Because otherwise, we'll have to steal it.
Yo voy haciéndome la cuenta de cabeza
I'm tallying up the bill in my head
Y tu prodigas tu sonrisa con esmero
While you lavish your smile with care
Y te dedicas a insultar a un camarero
And you take the liberty to insult a waiter
Y me salpicas con espuma de cerveza.
And you splash me with beer foam.
Y aquí te espero en la barra del bar,
And here I wait at the bar,
Mientras que tú vas haciendo discoteca.
While you're making it a disco.
Como te pases, te lo advierto, muñeca,
If you go too far, I warn you, doll,
Que yo esta vez no te voy a rescatar.
This time, I won't come to your rescue.
Te crees que eres una bruja consumada
You think you're a seasoned witch
Y lo que pasa es que estás intoxicada;
When in reality, you're intoxicated;
Y eso que dices que ya no tomas nada,
And even though you say you don't drink anymore,
Pero me dicen por ahí: "que sí, que sí,
But they tell me around: "yes, you do,
Que sí, que sí", y dicen, dicen...
Yes, you do", they say, they say...
Dicen que tienes veneno en la piel
They say you have poison in your skin
Y es que estás hecha de plástico fino.
And that you're made of fine plastic.
Dicen que tienes un tacto divino
They say you have a divine touch
Y quien te toca se queda con él.
And whoever touches you stays with it.
Dices que yo no soy tu hombre ideal
You say I'm not your ideal man
Mientras hojeas con soltura una revista
While you flip through a magazine with ease
Y me pregunto si tendrás una pista
And I wonder if you have a clue
O alguna foto de tu "tal para cual".
Or a picture of your perfect match.