La Muerte Del Pelavacas
Adan Chalino SanchezLyrics
Translation
El Rancho del Viscaino y todita su comarca
The Ranch of Viscaino and its entire region
Las guaridas preferidas del terrible pelavacas
The preferred hideouts of the fearsome pelavacas
Al que le ponia su mano siempre dejaba su marca
The one who, with his hand, always left his mark
Reymundo Burgos su nombre todo mundo le temia
Reymundo Burgos, his name feared by everyone
Seria por su mala fama que todos le conocian
Perhaps due to his bad reputation that everyone knew
Perseguido por la ley le decian
Pursued by the law, they called him
Mui temprano comenzo su carrera delictuosa
He started his criminal career very early
Se llevo una linda dama y asi comenzo la cosa
He took a beautiful lady, and that's how it all began
Pa todo el que vive recio se encuentra lista una cosa
For everyone who lives tough, something is always ready
Diez años que estuvo preso dicen que no lo amoldaron
Ten years he was in prison, they say it didn't change him
Cuando salio del precidio luegito lo detectaron
When he left the prison, they detected him right away
Los males que iban pasando todos se los achacaron
All the evils that happened, they blamed on him
Alla en Quila, Sinaloa hay una historia grabada
There in Quila, Sinaloa, a story is engraved
A las diez de la mañana el banco les asaltaba
At ten in the morning, he would rob the bank
La muerte en puros billetes en sus manos la llevaba
Death, in pure bills, he carried in his hands
La verddad no se ha sabido la cosa es que lo mataron
The truth has not been known; the thing is, they killed him
La cosa es que lo mataron por quedarse con su parte
The thing is, they killed him to keep his share
Y creo que asta les pagaron su cuerpo en puros pedaços
And I think they even paid in pieces of his body
Por el cerro lo encontraron
They found him on the hill
La traicion que le jugaron con el tiempo han de pagar
The betrayal they played on him, with time, they'll pay
En fin todos alacranes otro les a de picar
After all, scorpions, another will sting them
La muerte del pelavacas otro traidor va a vengar
The death of pelavacas, another traitor will avenge