Nunca Me Conoció

Vanesa Martín
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Nunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo de que ya no vuelvas

He never knew me, never said, "I'm afraid you won't come back"

Nunca se declaró culpable de tanta intención tirada en la escalera

He never admitted guilt for so much intention thrown on the stairs

Nunca sus ojos libres, su cuerpo libre, ni sus palabras tirándome al cuello

Never his free eyes, his free body, nor his words throwing me around

Nunca me conoció, tal vez jamás lo hiciera

He never knew me, maybe he never would


Vive derrotado, caminando entre la gente

Lives defeated, walking among people

Vive lleno de zarpazos esquivando cuando siente

Lives full of scratches, dodging when he feels

Alas rotas y cansadas de romperse en algún vuelo

Broken and tired wings from breaking in some flight

Lluvia seca que te nace pero nunca llega dentro

Dry rain that's born in you but never reaches inside

Mirada inofensiva de los que nunca reclaman

Innocent gaze of those who never demand

Algo cómodo que sientes pero nunca te desarma

Something comfortable you feel but never disarms you

Tierno como un animal que va buscando una caricia

Tender like an animal seeking a caress

Se llevó todo de mí, pero nunca tuvo prisa

He took everything from me, but he was never in a hurry


Nunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo de que ya no vuelvas

He never knew me, never said, "I'm afraid you won't come back"

Nunca se declaró culpable de tanta intención tirada en la escalera

He never admitted guilt for so much intention thrown on the stairs

Nunca sus ojos libres, su cuerpo libre, ni sus palabras tirándome al cuello

Never his free eyes, his free body, nor his words throwing me around

Tal vez me conoció y no pudo soltar las riendas

Maybe he knew me and couldn't let go of the reins


Viaje programado que se queda en algún sueño

A planned journey that stays in some dream

Cuentas de una servilleta que siempre arruga su dueño

Accounts on a napkin that always crumples its owner

Luces rojas que de nuevo condicionaran la marcha

Red lights that will condition the path again

Te devuelvo tus cristales que quiero seguir descalza

I return your glass shards, I want to keep walking barefoot

Yo no tengo preparado mi discurso, no soy nadie

I haven't prepared my speech, I'm nobody

Sólo quiero hacerte ver lo que nunca me enseñaste

I just want to show you what you never taught me

Y ahora me pides que te agarre fuerte porque te me mueres

And now you ask me to hold you tight because you're fading away from me

Como hago cada noche con quien a mi lado duerme

Like I do every night with the one who sleeps by my side


Nunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo de que ya no vuelvas

He never knew me, never said, "I'm afraid you won't come back"

Nunca se declaró culpable de tanta intención tirada en la escalera

He never admitted guilt for so much intention thrown on the stairs

Y así, mi cuerpo libre, mis ojos libres, dejaron que algún otro se acercara

And so, my free body, my free eyes, let someone else approach


Tal vez me conoció por eso ahora me pide con más ganas

Maybe he knew me, that's why now he asks with more desire

Moderated by Alejandro López
Madrid, España December 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment