Caos
TOBILyrics
Translation
Me siento cansado, intento escapar (cansado)
I feel tired, trying to escape (tired)
Me siento cansado, intento escapar aah aah ah yah
I feel tired, trying to escape ah ah ah yeah
Me siento cansado, intento escapar
I feel tired, trying to escape
De esa mierda falsa de la que siempre me hablás
From that fake shit you always talk to me about
Pero no funciona
But it doesn't work
Ah, ah, ah, ah (ah, ah)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah)
Solamente duele, eso ya lo sé
It only hurts, that I already know
Las luces en el quinto siempre lucen como que
The lights on the fifth always look like
Nada se evapora
Nothing evaporates
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah)
Siempre al mínimo (minímo)
Always at the minimum (minimum)
Ya no sé, te quedás, o te vas
I don't know anymore, do you stay or do you go
Respondé, te dí más
Answer, I gave you more
Que mi paz, que mi fe
Than my peace, than my faith
Cuántas más, crees que hay
How many more do you think there are
Respondé
Answer
Se nos va el tiempo
Time is slipping away
Y tengo que ganarlo antes que todos
And I have to win it before everyone else
Yo sé que va a pasar, lo que luce de película (luce)
I know it will happen, what looks like a movie (looks)
Vi todo (todo)
I saw everything (everything)
Ni cuando ya esté mi voz
Not even when my voice is gone
Ni mis huesos, ni mi caos (caos)
Nor my bones, nor my chaos (chaos)
Cuando escape de este lado (lado)
When I escape from this side (side)
No va a morir lo que soy
What I am will not die
No va a morir lo que hago
What I do will not die
Ah na na naaah uh oh ah
Ah na na naaah uh oh ah
Las cosas suenan mal (suenan mal)
Things sound bad (sound bad)
Pero quiero ayudar (es mi vicio)
But I want to help (it's my vice)
No entienden mi lengua (mi lengua)
They don't understand my language (my language)
Me cuesta ser capaz
It's hard for me to be capable
Siempre quise ayudar
I always wanted to help
Tuve que acelerar
I had to speed up
No hay más velocidad
There is no more speed
Siento que va a chocar
I feel it's going to crash
Esa mierda no me duele
That shit doesn't hurt me
No sé que decís
I don't know what you're saying
Me levanté cansado, con ganas de fumar weed
I got up tired, wanting to smoke weed
Y ella solo prende, sabe que es así
And she just lights up, she knows it's like that
Sabe que mi cuerpo no recuerda lo que fue
She knows that my body doesn't remember what it was
Nena yo no pienso
Baby, I don't think
Si esto va a estar bien, bien
If this is going to be okay, okay
Solo lo disfruto mientras vos estés con, fe
I just enjoy it while you're with faith
No tengo recuerdo de lo que fuí ayer
I have no memory of what I was yesterday
Mami, sé que vos (sé que vos)
Mommy, I know you (I know you)
No sentís que esto es de los dos (de los dos)
Don't you feel that this is both of ours (both of ours)
Hace un tiempo vi la sensación (la vi)
A while ago I saw the feeling (I saw it)
Desearía arreglar todo yo
I wish I could fix everything