Caos

TOBI
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me siento cansado, intento escapar (cansado)

I feel tired, trying to escape (tired)

Me siento cansado, intento escapar aah aah ah yah

I feel tired, trying to escape ah ah ah yeah


Me siento cansado, intento escapar

I feel tired, trying to escape

De esa mierda falsa de la que siempre me hablás

From that fake shit you always talk to me about

Pero no funciona

But it doesn't work

Ah, ah, ah, ah (ah, ah)

Ah, ah, ah, ah (ah, ah)


Solamente duele, eso ya lo sé

It only hurts, that I already know

Las luces en el quinto siempre lucen como que

The lights on the fifth always look like

Nada se evapora

Nothing evaporates

Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah)

Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah)


Siempre al mínimo (minímo)

Always at the minimum (minimum)

Ya no sé, te quedás, o te vas

I don't know anymore, do you stay or do you go

Respondé, te dí más

Answer, I gave you more

Que mi paz, que mi fe

Than my peace, than my faith

Cuántas más, crees que hay

How many more do you think there are

Respondé

Answer


Se nos va el tiempo

Time is slipping away

Y tengo que ganarlo antes que todos

And I have to win it before everyone else

Yo sé que va a pasar, lo que luce de película (luce)

I know it will happen, what looks like a movie (looks)

Vi todo (todo)

I saw everything (everything)


Ni cuando ya esté mi voz

Not even when my voice is gone

Ni mis huesos, ni mi caos (caos)

Nor my bones, nor my chaos (chaos)

Cuando escape de este lado (lado)

When I escape from this side (side)

No va a morir lo que soy

What I am will not die

No va a morir lo que hago

What I do will not die

Ah na na naaah uh oh ah

Ah na na naaah uh oh ah


Las cosas suenan mal (suenan mal)

Things sound bad (sound bad)

Pero quiero ayudar (es mi vicio)

But I want to help (it's my vice)

No entienden mi lengua (mi lengua)

They don't understand my language (my language)

Me cuesta ser capaz

It's hard for me to be capable


Siempre quise ayudar

I always wanted to help

Tuve que acelerar

I had to speed up

No hay más velocidad

There is no more speed

Siento que va a chocar

I feel it's going to crash


Esa mierda no me duele

That shit doesn't hurt me

No sé que decís

I don't know what you're saying

Me levanté cansado, con ganas de fumar weed

I got up tired, wanting to smoke weed

Y ella solo prende, sabe que es así

And she just lights up, she knows it's like that

Sabe que mi cuerpo no recuerda lo que fue

She knows that my body doesn't remember what it was


Nena yo no pienso

Baby, I don't think

Si esto va a estar bien, bien

If this is going to be okay, okay

Solo lo disfruto mientras vos estés con, fe

I just enjoy it while you're with faith

No tengo recuerdo de lo que fuí ayer

I have no memory of what I was yesterday


Mami, sé que vos (sé que vos)

Mommy, I know you (I know you)

No sentís que esto es de los dos (de los dos)

Don't you feel that this is both of ours (both of ours)

Hace un tiempo vi la sensación (la vi)

A while ago I saw the feeling (I saw it)

Desearía arreglar todo yo

I wish I could fix everything

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba January 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment