Pequeñas Delicias de La Vida Conyugal
Sui GenerisLyrics
Translation
Tenés todo y nada para dar
You have everything and nothing to give
¿Cuántas calles bajaste antes de llegar?
How many streets did you go down before arriving?
¿Cuántos timbres tocaste antes de entrar?
How many doorbells did you ring before entering?
Pacificadora, de querer
Peacemaker, in wanting
Tenés tanto tiempo para recorrer
You have so much time to travel
Tenés un instante para renacer
You have a moment to be reborn
No llores nena que no es la muerte
Don't cry, baby, it's not death
Bajo los techos alumbra el Sol
Under the roofs, the Sun shines
Estoy en busca de algo naranja y verde
I'm looking for something orange and green
Bajo las sábanas
Under the sheets
Pasa la noche azul
The blue night passes
Vendrá la Luna por la mañana
The Moon will come in the morning
Y tal vez todo termine en nada
And maybe everything will end in nothing
Y que te importa si fuiste mía
And what does it matter if you were mine?
Y que te importa la policía
And what does it matter to the police?
Tendremos un gato en el jardín
We'll have a cat in the garden
Tendremos un hijo si quiere venir
We'll have a child if he wants to come
Muchos desayunos y ningún Clarin
Many breakfasts and no Clarin
No solo del hombre vive el pan
Not only by bread does man live
Y cuando tenga ganas iré a trabajar
And when I feel like it, I'll go to work
Cuando tenga ganas no me importara
When I feel like it, I won't care
No llores nena que no es la muerte
Don't cry, baby, it's not death
Bajo los techos alumbra el Sol
Under the roofs, the Sun shines
Estoy en busca de algo naranja y verde
I'm looking for something orange and green
Bajo las sábanas
Under the sheets
Pasa la noche azul
The blue night passes
Si viene bien que sigamos juntos
If it's good that we continue together
Haremos todo a pesar del mundo
We'll do everything despite the world
Y no habrá penas para ninguno
And there will be no sorrows for either of us
Y no seremos dos, sino uno
And we won't be two, but one