Ala de Colibrí
Silvio RodriguezLyrics
Translation
Hoy me propongo fundar un partido de sueños,
Today I propose to found a party of dreams,
talleres donde reparar alas de colibríes.
workshops to repair hummingbird wings.
Se admiten tarados, enfermos, gordos sin amor,
Freaks, the sick, loveless overweight,
tullidos, enanos, vampiros y días sin sol.
crippled, dwarfs, vampires, and sunless days are welcome.
Hoy voy a patrocinar el candor desahuciado,
Today, I will sponsor the forsaken innocence,
esa crítica masa de Dios que no es pos ni moderna.
that critical mass of God, not postmodern or modern.
Se admiten proscritos, rabiosos, pueblos sin hogar,
Outcasts, enraged, homeless peoples are accepted,
desaparecidos deudores del banco mundial.
disappeared debtors of the world bank.
Por una calle descascarada por una mano bien apretada.
For a crumbling street, for a well-gripped hand.
Hoy voy a hacer asamblea de flores marchitas,
Today, I will hold an assembly of withered flowers,
de deshechos de fiesta infantil, de piñatas usadas,
of leftovers from children's parties, used piñatas,
de sombras en pena -del reino de lo natural-
of shadows in sorrow -from the realm of the natural-
que otorgan licencia a cualquier artefacto de amar.
that grant a license to any love device.
Por el levante, por el poniente, por el deseo, por la simiente.
For the rising, for the setting, for desire, for seed.
por tanta noche, por el sol diario, en compañía y en solitario.
for so many nights, for the daily sun, in company and alone.
Ala de colibrí, liviana y pura.
Hummingbird wing, light and pure.
Ala de colibrí para la cura.
Hummingbird wing for the cure.