Las de La Intuición
ShakiraLyrics
Translation
No me preguntes más por mí
Don't ask me anymore about myself
Si ya sabes cual es la respuesta
If you already know what the answer is
Desde el momento en que te vi
From the moment I saw you
Sé a lo que voy
I know what I'm here for
Yo me propongo ser de ti
I propose to be for you
Una víctima casi perfecta
An almost perfect victim
Yo me propongo ser de ti
I propose to be for you
Un volcán hoy
A volcano today
El amor tal vez
Love, perhaps
Es un mal común
Is a common evil
Y así como ves
And just as you see
Estoy viva aún
I'm still alive
¿Será cuestión de suerte?
Is it a matter of luck?
Y creo que empiezo a entender
And I think I'm starting to understand
(Despacio, despacio, comienzas a caer)
(Slowly, slowly, you begin to fall)
Nos deseábamos desde antes de nacer
We desired each other before we were born
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)
(I feel you, I feel you, from before birth)
Tengo el presentimiento de que empieza la acción
I have a feeling that the action is beginning
(Adentro, adentro, te vas quedando)
(Inside, inside, you're staying)
Y las mujeres somos las de la intuición
And women are the ones with intuition
(Así, estoy dispuesta a todo, amor)
(So, I'm willing to do anything, love)
Yo te propongo un desliz
I propose a slip
Un error convertido en acierto
An error turned into a success
Yo me propongo ser de ti
I propose to be for you
Un volcán hoy
A volcano today
El amor tal vez
Love, perhaps
Es un mal común
Is a common evil
Y así como ves
And just as you see
Estoy viva aún
I'm still alive
¿Será cuestión de suerte?
Is it a matter of luck?
Y creo que empiezo a entender
And I think I'm starting to understand
(Despacio, despacio, comienzas a caer)
(Slowly, slowly, you begin to fall)
Nos deseábamos desde antes de nacer
We desired each other before we were born
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)
(I feel you, I feel you, from before birth)
Tengo el presentimiento de que empieza la acción
I have a feeling that the action is beginning
(Adentro, adentro, te vas quedando)
(Inside, inside, you're staying)
Y las mujeres somos las de la intuición
And women are the ones with intuition
(Así, estoy dispuesta a todo, amor)
(So, I'm willing to do anything, love)
Creo que empiezo a entender
I think I'm starting to understand
(Despacio, despacio, comienzas a caer)
(Slowly, slowly, you begin to fall)
Nos deseábamos desde antes de nacer
We desired each other before we were born
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)
(I feel you, I feel you, from before birth)
Tengo el presentimiento de que empieza la acción
I have a feeling that the action is beginning
(Adentro, adentro, te vas quedando)
(Inside, inside, you're staying)
Y las mujeres somos las de la intuición
And women are the ones with intuition
Las de la intuición
The ones with intuition