Lo Estoy Intentando

Nach
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Estoy intentando hacerme amigo del miedo

I'm trying to make friends with fear

Y reírme a carcajadas cada vez que puedo

And laugh out loud whenever I can

Estoy intentando sonreír a cada niño con el que me cruzo

I'm trying to smile at every child I come across

Y sumergirme en cada relación con el oficio de un buzo

And immerse myself in every relationship like a diver

Créeme, lo estoy intentando

Believe me, I'm trying

Estoy intentando no darle importancia al hecho de que no seas como te había imaginado

I'm trying not to dwell on the fact that you're not how I imagined

Estoy intentando jugar sin que me importe el resultado

I'm trying to play without caring about the outcome

Relajarme cuando quiero usar el bate, pero esta ocupado

To relax when I want to use the bat, but it's busy

Créeme, lo estoy intentando

Believe me, I'm trying

Estoy intentando ser consciente de que el sol sigue ahí arriba

I'm trying to be aware that the sun is still up there

Estoy intentando controlar mi ira

I'm trying to control my anger

No tragar de golpe y así, poco a poco, saborear la vida

Not to gulp down and thus, gradually, savor life

Estoy intentando decir la verdad, y hacerlo de la manera que menos duela

I'm trying to tell the truth and do it in the least painful way

Dejar de usar la rueda y gastar mas suela

To stop using the wheel and wear out more shoe soles

Estoy intentando no echar la culpa a otros cuando algo sale mal

I'm trying not to blame others when something goes wrong

Pisar un suelo mas natural

To step on a more natural ground

Salir de vez en cuando de esta ciudad áspera y artificial

To occasionally leave this rough and artificial city

Estoy intentando aprender a sonreír cuando me demuestran que me equivoco

I'm trying to learn to smile when they show me I'm wrong

A dejar de disimular que soy un loco

To stop pretending that I'm crazy

A sentir la energía de cada pequeña cosa que toco

To feel the energy of every little thing I touch

Créeme, lo estoy intentando

Believe me, I'm trying

Estoy intentando dibujar sonrisas en mi barrio

I'm trying to draw smiles in my neighborhood

Intentando decidir si prefiero unos ojos o unos labios

Trying to decide if I prefer eyes or lips

Estoy intentando memorizar cada sueño cuando me despierto

I'm trying to memorize every dream when I wake up

Y caminar sin dudar, porque cada instante de duda es un instante muerto

And walk without hesitation because every moment of doubt is a dead moment

Estoy intentando hablar mas con desconocidos

I'm trying to talk more with strangers

Y no girar la cabeza cuando alguien me mira demasiado

And not turn my head when someone looks at me too much

Estoy intentando ser neutral y objetivo

I'm trying to be neutral and objective

Tomarme la vida con la perspectiva del que no se queja aunque tenga algún motivo

To take life from the perspective of one who doesn't complain even if there's a reason

Estoy intentando escribir y vivir para volver a escribir

I'm trying to write and live to write again

Y hacer de ese circulo un maravilloso jardín en el que existir

And make that circle a wonderful garden in which to exist

Estoy intentando callar cuando no se que decir

I'm trying to be silent when I don't know what to say

Plantarme y discutir antes que agachar la cabeza y huir

To stand and argue instead of lowering my head and running away

Créeme, lo estoy intentando

Believe me, I'm trying

Estoy intentando darle de comer a cosas invisibles

I'm trying to feed invisible things

Y a enamorarme de cosas insignificantes

And fall in love with insignificant things

Y a no darle importancia a esas cosas que nos venden como grandes

And not give importance to those things they sell us as big

Estoy intentando pensar mas en los que me quieren, reírme de mis fobias

I'm trying to think more about those who love me, laugh at my phobias

Estoy intentando que mi corazón no se acelere si se acercan quienes me odian

I'm trying not to let my heart race if those who hate me come close

Estoy intentando asumir que el mundo no es justo

I'm trying to accept that the world is not fair

Y que el rencor de otros es lógico

And that the resentment of others is logical

Y que el amor se marchita si no lo riegas

And that love withers if you don't water it

Y que la muerte no avisa cuando llega

And that death doesn't warn when it comes

Y que quien juega limpio no siempre recibe apoyo

And that playing fair doesn't always get support

Estoy intentando dedicar mas tiempo a mirar las estrellas

I'm trying to spend more time looking at the stars

A beber mas agua, a abrazar, a besar

To drink more water, to hug, to kiss

Y a dar muestras de afecto sin un motivo aparente

And to show affection without an apparent reason

Estoy intentando ser mas imperfecto

I'm trying to be more imperfect

A hacer lo incorrecto, ser mas imprudente

To do the wrong thing, to be more reckless

Estoy intentando liberar al payaso que encerré

I'm trying to release the clown I locked up

En la mazmorra de la vergüenza hace tiempo ya

In the dungeon of shame a long time ago

A no hacer algo porque lo hagan los demás

Not to do something just because others do it

A hablar con los animales y a tratarlos como a iguales

To talk to animals and treat them as equals

Estoy intentando ser mas insensato y así amar y entregarme sin medida

I'm trying to be more foolish and thus love and give without measure

Ser feliz aunque sea a ratos y darle un sentido a esto que llaman vida

To be happy even if only for moments and give meaning to this thing called life

No se si lo conseguiré pero créeme, lo estoy intentando

I don't know if I'll achieve it, but believe me, I'm trying

Moderated by Carlos García
Lima, Perú February 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment