Jindama
MareaLyrics
Translation
Cinco esquinitas tendrá siempre mi cama
My bed will always have five corners
Cuatro macarras, de barrio me la guardan
Four street toughs keep watch over it for me
Y la custodian a punta de bardeo
And guard it with constant banter
Y cuando estoy de bostezar
And when I start to yawn
Salen los bichos y los nichos piden más
The bugs come out and the niches ask for more
Entre los gritos de ¡Soltad a Barrabás!
Among shouts of "Release Barabbas!"
Mientras fallece Morfeo y se levanta el deseo
While Morpheus fades and desire rises
Háblame, madre, ¿por qué tengo jindama
Tell me, mother, why do I feel unease
Si los bandidos cuidan de la camada
If the outlaws take care of the brood
Y harán que caiga maná de sus cabellos?
And will cause manna to fall from their hair?
Que en tu regazo quiero hallar
For in your lap I want to find
Un calabozo que me sepa a libertad
A dungeon that tastes like freedom to me
Para, con ella, ser la envidia del penal
So, with it, I'll be the envy of the prison
Con los barrotes más bellos
With the most beautiful bars
Con los más bellos
With the most beautiful
He florecido con tanto ruido
I've flourished amid such noise
Que el trueno me habita la piel
That thunder resides within me
La ciencia, llegó de Plasencia y de Carabanchel
Science arrived from Plasencia and Carabanchel
Hijo del hambre, enfebrecido
Son of hunger, feverish
Jamás dejaré de perder
I'll never stop losing
Si quieres perderte conmigo
If you want to lose yourself with me
Duérmete, niño, que son afiladores
Sleep, child, for they are knife grinders
Los que te silban y anuncian los albores
Those who whistle at you and announce the dawns
De los caminos de dagas y puñales
Of paths filled with daggers and knives
En donde habrás de tropezar
Where you will stumble
Porque quisiste acariciar a Satanás
Because you wanted to caress Satan
Encandilado por su aliento
Bedazzled by his breath
Y el manjar que te mitigue los males
And the delicacy that soothes your woes
Todos los males
All the woes
He florecido con tanto ruido
I've flourished amid such noise
Que el trueno me habita la piel
That thunder resides within me
La ciencia, llegó de Plasencia y de Carabanchel
Science arrived from Plasencia and Carabanchel
Hijo del hambre, enfebrecido
Son of hunger, feverish
Jamás dejaré de perder
I'll never stop losing
Si quieres perderte conmigo
If you want to lose yourself with me