Jindama

Marea
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cinco esquinitas tendrá siempre mi cama

My bed will always have five corners

Cuatro macarras, de barrio me la guardan

Four street toughs keep watch over it for me

Y la custodian a punta de bardeo

And guard it with constant banter


Y cuando estoy de bostezar

And when I start to yawn

Salen los bichos y los nichos piden más

The bugs come out and the niches ask for more

Entre los gritos de ¡Soltad a Barrabás!

Among shouts of "Release Barabbas!"

Mientras fallece Morfeo y se levanta el deseo

While Morpheus fades and desire rises


Háblame, madre, ¿por qué tengo jindama

Tell me, mother, why do I feel unease

Si los bandidos cuidan de la camada

If the outlaws take care of the brood

Y harán que caiga maná de sus cabellos?

And will cause manna to fall from their hair?


Que en tu regazo quiero hallar

For in your lap I want to find

Un calabozo que me sepa a libertad

A dungeon that tastes like freedom to me

Para, con ella, ser la envidia del penal

So, with it, I'll be the envy of the prison

Con los barrotes más bellos

With the most beautiful bars

Con los más bellos

With the most beautiful


He florecido con tanto ruido

I've flourished amid such noise

Que el trueno me habita la piel

That thunder resides within me

La ciencia, llegó de Plasencia y de Carabanchel

Science arrived from Plasencia and Carabanchel

Hijo del hambre, enfebrecido

Son of hunger, feverish

Jamás dejaré de perder

I'll never stop losing

Si quieres perderte conmigo

If you want to lose yourself with me


Duérmete, niño, que son afiladores

Sleep, child, for they are knife grinders

Los que te silban y anuncian los albores

Those who whistle at you and announce the dawns

De los caminos de dagas y puñales

Of paths filled with daggers and knives


En donde habrás de tropezar

Where you will stumble

Porque quisiste acariciar a Satanás

Because you wanted to caress Satan

Encandilado por su aliento

Bedazzled by his breath

Y el manjar que te mitigue los males

And the delicacy that soothes your woes

Todos los males

All the woes


He florecido con tanto ruido

I've flourished amid such noise

Que el trueno me habita la piel

That thunder resides within me

La ciencia, llegó de Plasencia y de Carabanchel

Science arrived from Plasencia and Carabanchel

Hijo del hambre, enfebrecido

Son of hunger, feverish

Jamás dejaré de perder

I'll never stop losing

Si quieres perderte conmigo

If you want to lose yourself with me

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras December 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment