El Ultimo Sapucay

Jorge Cafrune
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La muerte apagó la risa

Death extinguished the laughter

Del Sol que duerme ardiendo en el Chaco

Of the Sun sleeping, burning in the Chaco

Porque Machagai se ha vuelto

Because Machagai has turned

Un llanto triste de sangre y barro

Into a sad cry of blood and mud

Ya no está Isidro Velázquez

Isidro Velázquez is no longer here

La brigada lo ha alcanzado

The brigade has reached him

Y junto a Vicente Gauna

And with Vicente Gauna

Hay dos sueños sepultados

Two dreams are buried


Camino de Pampa Bandera

On the road to Pampa Bandera

Lo esperan en una emboscada

They await him in an ambush

Y en una descarga certera

And in a precise discharge

Ruge en la noche la metrallada

The gunfire roars in the night

Isidro Velázquez ha muerto

Isidro Velázquez has died

Enancao en un sapucay

Tangled in a sapucay

Pidiendole rescate al viento

Asking for ransom from the wind

Que lo vino a delatar

That came to betray him

Pidiendole rescate al viento

Asking for ransom from the wind

Que lo vino a delatar

That came to betray him


La muerte apagó la risa

Death extinguished the laughter

De los machetes en los quebrachos

Of machetes in the quebrachos

La pólvora entre los huesos

The gunpowder among the bones

Se hizo ceniza en dos pechos bravos

Turned into ash in two brave chests

Sin una vela encendida

Without a lit candle

Sin una flor a su lado

Without a flower by their side

Sin una cruz en la tierra

Without a cross in the earth

Hay dos sueños sepultados

Two dreams are buried

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama September 9, 2024
Be the first to rate this translation
Comment