En la Discoteca

J Alvarez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Entre miradas los dos entrelazamos

Between looks, we intertwined

Nos acercamos y conversamos

We got closer and talked

Ella no quiso pero le cogí la mano

She didn't want to, but I held her hand

Estábamos a punto pero no nos besamos

We were on the verge, but we didn't kiss

Era una noche normal

It was a normal night

Entre música, humo y alcohol

Among music, smoke, and alcohol

Había química en los dos

There was chemistry between us

Y sin darnos cuenta, algo sucedió

And without realizing it, something happened


Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Fue que mi vida cambió

That's when my life changed

Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Y no sé lo que paso

And I don't know what happened

Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Fue que mi vida cambió

That's when my life changed

Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh


Ella pidió su canción favorita

She requested her favorite song

Mientras me deleitaba con una sonrisa

While delighting me with a smile

Con disimulo fue a la barra con su amiga

Subtly, she went to the bar with her friend

Quiere entrar en calor con un shot de tequila

She wants to warm up with a shot of tequila

Y ahí fue que todo comenzó

And that's when it all began

El alcohol de ella se apoderó

Her alcohol took over

Con ropa me la estaba imaginando

With clothes, I was imagining her

En un sueño a punto de realizarlo

In a dream about to come true


Quién lo iba a imaginar... (eh eh eh)

Who would have imagined... (eh eh eh)

Que iba a ser mi dama... Oh oh oh

That she would be my lady... Oh oh oh

Quién lo iba a imaginar... (eh eh eh)

Who would have imagined... (eh eh eh)

Que iba a ser mi dama... Oh oh oh

That she would be my lady... Oh oh oh

Oh oh oh

Oh oh oh


Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Fue que mi vida cambió

That's when my life changed

Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Y no sé lo que paso

And I don't know what happened

Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Fue que mi vida cambió

That's when my life changed

Ese día en la discoteque eh eh

That day at the disco, eh eh

Oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh


Tus ojos experimentando un nuevo mundo

Your eyes experiencing a new world

Un nuevo espacio, un nuevo rumbo

A new space, a new course

Yo que era todo un mujeriego

I, who was a ladies' man

Quedé atrapado en la cárcel de tu cuerpo

Got trapped in the prison of your body

Pero no me arrepiento

But I don't regret it

Yo cumplo esta sentencia

I fulfill this sentence

Salgo a la calle, vuelvo y le entro

I go out to the street, come back, and I'm in

Noche tras noche, pensado en ti

Night after night, thinking of you

Por ti yo hago vida, sin pensar en salir

For you, I live, without thinking of leaving


Quién lo iba a imaginar... (oh oh oh)

Who would have imagined... (oh oh oh)

Que iba a ser mi dama... Oh oh oh

That she would be my lady... Oh oh oh

Quién lo iba a imaginar

Who would have imagined

Que iba a ser mi dama... Oh oh oh

That she would be my lady... Oh oh oh


Ok, de camino pa’ la cima

Ok, on the way to the top

Eliot, feliciano, el mago de oz

Eliot, Feliciano, the wizard of Oz

J alvarez, el dueño del sistema

J Alvarez, the owner of the system

On top of the world music, baby

On top of the world music, baby

James, el electrónico

James, the electronic

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment