En la Discoteca
J AlvarezLyrics
Translation
Entre miradas los dos entrelazamos
Between looks, we intertwined
Nos acercamos y conversamos
We got closer and talked
Ella no quiso pero le cogí la mano
She didn't want to, but I held her hand
Estábamos a punto pero no nos besamos
We were on the verge, but we didn't kiss
Era una noche normal
It was a normal night
Entre música, humo y alcohol
Among music, smoke, and alcohol
Había química en los dos
There was chemistry between us
Y sin darnos cuenta, algo sucedió
And without realizing it, something happened
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
That's when my life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Y no sé lo que paso
And I don't know what happened
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
That's when my life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Ella pidió su canción favorita
She requested her favorite song
Mientras me deleitaba con una sonrisa
While delighting me with a smile
Con disimulo fue a la barra con su amiga
Subtly, she went to the bar with her friend
Quiere entrar en calor con un shot de tequila
She wants to warm up with a shot of tequila
Y ahí fue que todo comenzó
And that's when it all began
El alcohol de ella se apoderó
Her alcohol took over
Con ropa me la estaba imaginando
With clothes, I was imagining her
En un sueño a punto de realizarlo
In a dream about to come true
Quién lo iba a imaginar... (eh eh eh)
Who would have imagined... (eh eh eh)
Que iba a ser mi dama... Oh oh oh
That she would be my lady... Oh oh oh
Quién lo iba a imaginar... (eh eh eh)
Who would have imagined... (eh eh eh)
Que iba a ser mi dama... Oh oh oh
That she would be my lady... Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
That's when my life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Y no sé lo que paso
And I don't know what happened
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
That's when my life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Tus ojos experimentando un nuevo mundo
Your eyes experiencing a new world
Un nuevo espacio, un nuevo rumbo
A new space, a new course
Yo que era todo un mujeriego
I, who was a ladies' man
Quedé atrapado en la cárcel de tu cuerpo
Got trapped in the prison of your body
Pero no me arrepiento
But I don't regret it
Yo cumplo esta sentencia
I fulfill this sentence
Salgo a la calle, vuelvo y le entro
I go out to the street, come back, and I'm in
Noche tras noche, pensado en ti
Night after night, thinking of you
Por ti yo hago vida, sin pensar en salir
For you, I live, without thinking of leaving
Quién lo iba a imaginar... (oh oh oh)
Who would have imagined... (oh oh oh)
Que iba a ser mi dama... Oh oh oh
That she would be my lady... Oh oh oh
Quién lo iba a imaginar
Who would have imagined
Que iba a ser mi dama... Oh oh oh
That she would be my lady... Oh oh oh
Ok, de camino pa’ la cima
Ok, on the way to the top
Eliot, feliciano, el mago de oz
Eliot, Feliciano, the wizard of Oz
J alvarez, el dueño del sistema
J Alvarez, the owner of the system
On top of the world music, baby
On top of the world music, baby
James, el electrónico
James, the electronic