Para Mi Fan Numero 1

Fayme
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yao!

Yao!

Fequero embustero antes que tu yo voy primero

Fake liar, before you, I go first

No quería tirarte pero es que me tienes celos

I didn't want to diss you, but you make me jealous

Por que no me superas búscate una tipa nueva

Why don't you get over me? Find yourself a new girl

Que te dé la mano y te acompañe hasta la escuela

Who'll hold your hand and accompany you to school

Olvidame, piérdete. Pasa ya el nivel

Forget me, lose yourself. Pass this level already

Te crees que insultándome contigo voy a volver

You think insulting me will make me come back with you

Es que ni en broma, ni loca, ni yendo harta en coca

Not even in jest, not crazy, not high on coke

Eres un chiquillo cabrón cállate la boca

You're a little bastard, shut your mouth


Llegó la que te pauta, la que te derrota

The one who sets the rules, the one who defeats you

La que en un beat, rápido te destroza

The one who, in a beat, quickly destroys you

Con solo dos palabras puedo hacer hasta que llores

With just two words, I can make you cry

No me pongas brava y hagas que esto se empeore

Don't make me angry and make things worse


Esta es la situación tú te buscaste la traición

This is the situation you brought betrayal upon yourself

Hacerte tiradera va a ser ya mi tradición

Making diss tracks will be my tradition now

So mamao', niñato culicagao'

So dumb, spoiled kid

¿Cuánto tiempo más para sacarte el graduao'?

How much longer to get your diploma?


Vete a estudiar sal de tu casa a trabajar

Go study, leave your house, go work

Con 18 años y el tipo no tiene nada

At 18 and the guy has nothing

No tiene ni vergüenza con to' lo que aparenta

No shame with all that pretending

Va de maliante y duro y a nada en verdad le enfrenta

Acts tough and gangster, but really faces nothing


Mejor que no me busques vaya a ser que te dé un susto

Better not look for me, you might get scared

Te sabes mis canciones y las cantas hasta con gusto

You know my songs and sing them with pleasure

Eres mi mayor fan siempre estas pendiente a todo

You're my biggest fan, always paying attention to everything

Si quieres te contrato pa que me hagas tú los coros

If you want, I'll hire you to sing my choruses


No sirves para nada solo hablas mamarrachadas

You're good for nothing, just talk nonsense

Tol' día llorando como nena mal criada

All day crying like a spoiled girl

Sí tenías razón yo me merezco alguien mejor

Yes, you were right, I deserve someone better

Y al que tengo ahora te supera a ti por dos

And the one I have now is better than you by two


Mejor que no lo nombres porque ese si es un hombre

Don't mention him because he's a real man

Tienes que aprender de su elegancia de su porte

You have to learn from his elegance, from his demeanor

La envidia tan arriba que te sale por los poros

Envy so high it oozes from your pores

Después me ves en el pary y me miras como al oro

Then you see me at the party and look at me like gold


Te quedas incoloro, se te revuelve todo

You turn pale, everything turns upside down

Peor que una mujer cuando le viene su periodo

Worse than a woman when her period comes

No te deseo el mal porque ya me das igual

I don't wish you harm because you're already irrelevant

Eres una hormiga y como tal te voy a pisar

You're an ant, and as such, I'm going to step on you


No te vuelvo a pautar a la mujer se la respeta

I won't diss you again; a woman is to be respected

Oíste mal parido apréndete la cantaleta

Listen, bastard, memorize the lecture

Ahora dile a tu primo que siga insultando en WhatsApp

Now tell your cousin to keep insulting on WhatsApp

Que mientras yo preparo un tema pa' los de la NASA

While I prepare a track for those at NASA

Yao!

Yao!

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment