Canción Desesperada

Enrique Santos Discépolo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

¡Soy una canción desesperada...!

I am a desperate song...!

¡Hoja enloquecida en el turbión..!

Mad leaf in the whirlwind..!

Por tu amor, mi fe desorientada

For your love, my disoriented faith

se hundió, destrozando mi corazón.

sank, shattering my heart.

Dentro de mí mismo me he perdido,

Within myself, I've lost

ciego de llorar una ilusión...

blind from crying over an illusion...

¡Soy una pregunta empecinada,

I am a stubborn question,

que grita su dolor y tu traición..!

that screams its pain and your betrayal..!


¿Porqué

Why

me enseñaron a amar,

were they teaching me to love,

si es volcar sin sentido

if it's pouring senselessly

los sueños al mar?

dreams into the sea?

Si el amor,

If love

es un viejo enemigo

is an old enemy

y enciende castigos

and ignites punishments

y enseña a llorar...

and teaches how to cry...

Yo pregunto: ¿porqué?

I ask: Why?

¡Sí!, ¿porqué me enseñaron a amar,

Yes! Why were they teaching me to love,

si al amarte mataba mi amor?

if loving you killed my love?

Burla atroz de dar todo por nada

Cruel mockery of giving everything for nothing

y al fin de un adiós, despertar

and at the end of a goodbye, waking up

¡llorando!...

crying!...


¿Dónde estaba Dios cuando te fuiste?

Where was God when you left?

¿Dónde estaba el sol que no te vio?

Where was the sun that didn't see you?

¿Cómo una mujer no entiende nunca

How does a woman never understand

que un hombre da todo, dando su amor?

that a man gives everything by giving his love?

¿Quién les hace creer otros destinos?

Who makes them believe in other destinies?

¿Quién deshace así tanta ilusión?

Who undoes so much illusion this way?

¡Soy una canción desesperada

I am a desperate song

que grita su dolor y su traición...!

that screams its pain and betrayal...!

Moderated by Jorge Soto
Lima, Perú August 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment