Tortazos
Edmundo RiveroLyrics
Translation
Te conquistaron con plata y al trote viniste al centro,
You were won over with money and came trotting to the center,
Algo tenías adentro que te hizo meter la pata;
You had something inside that made you put your foot in it;
Al diablo fue la alpargata y echaste todo a rodar;
To hell with the espadrille, and you threw everything away;
El afán de figurar fue tu "hobby" preferido
The eagerness to stand out was your favorite "hobby"
Y ahora,que tenés marido las cosas que hay que aguantar.
And now, that you have a husband, the things you have to endure.
Mijita, me causa gracia tu nuevo estado civil.
Little girl, your new marital status amuses me.
Si será gil ese gil que creyó en tu aristocracia:
How foolish that fool must be who believed in your aristocracy;
Vos sos la ñata pancracia, alias "nariz arrugada",
You are the snout of pancracy, alias "wrinkled nose",
Vendedora de empanada, en el barrio de pompeya.
Empanada seller in the Pompeya neighborhood.
¿Y tu mama? Bueno, de ella, ¡respetemos la finada!
And your mom? Well, let's respect the deceased!
Y ahora tenés voaturé, un tapao petí gris
And now you have a voaturé, a gray short coat
Y tenés un infeliz que la chamuya en francés...
And you have an unhappy man who sweet-talks her in French...
¡Qué hacés, tres veces que hacés, señora ramos lavalle!
What are you doing, three times you're doing, Mrs. Ramos Llavel!
Si cuando lucís tu talle, con ese coso del brazo,
If when you show off your figure, with that thing on your arm,
¡No te rompo de un tortazo, por no pegarte en la calle!
I won't break you with a slap, for not hitting you in the street!
¡Señora! ¡pero hay que ver tu berretín de matrona!
Madam! But you have to see your obsession with being a matron!
Sí te acordás de ramona, abonale el alquiler...
If you remember Ramona, pay her rent...
No te hagás la rastacuer desparramando la guita,
Don't play the rasta girl, spreading money around,
Bajá el copete mijita con tu pinta abacanada...
Lower your pride, little girl, with your flashy appearance...
¡Pero si sos más manyada que el tango la cumparsita!
But you are more worn out than the tango La Cumparsita!