Por qué canto así
Celedonio FloresLyrics
Translation
Porque cuando pibe me acunaba en tangos
Because when I was a kid, I was cradled in tangos
la canción materna que llamaba al sueño,
The maternal song that called for sleep,
y escuché el rezongo de los bandoneones
And I heard the grumble of the bandoneons
bajo el emparrado de mi patio pobre.
Under the trellis of my poor courtyard.
Porque vi el desfile de las inclemencias
Because I saw the parade of inclemencies
con mis pobres ojos de llorar abiertos,
With my poor eyes open to cry,
y en aquella pieza de mis buenos viejos
And in that room of my good old folks,
tuvo la pobreza su mejor canción...
Poverty had its best song...
Y yo me hice en tangos,
And I became in tangos,
me fui modelando en odio, en tristeza,
I molded myself in hatred, in sadness,
en las amarguras que da la pobreza,
In the bitterness that poverty brings,
en llantos de madres,
In the cries of mothers,
en las rebeldías del que es fuerte y tiene
In the rebellions of the strong who
que cruzar los brazos
Must fold their arms
cuando el hambre viene...
When hunger comes...
Y yo me hice en tangos,
And I became in tangos,
porque es bravo, fuerte,
Because it's fierce, strong,
tiene algo de vida,
Has something of life,
tiene algo de muerte...
Has something of death...
Porque quise mucho, porque me engañaron,
Because I loved a lot, because I was deceived,
y pasé la vida barajando sueños...
And I spent my life shuffling dreams...
Porque soy un árbol que vivió sin flores,
Because I am a tree that lived without flowers,
porque soy un perro que no tiene dueño...
Because I am a dog without an owner...
Porque tengo odios que nunca los digo,
Because I have hatreds that I never speak,
porque cuando quiero me desangro en besos...
Because when I want, I bleed in kisses...
Porque quise mucho y no me han querido...
Because I loved a lot and I haven't been loved...
¡Por eso yo canto tan triste, por eso!
That's why I sing so sadly, that's why!