Criollita Deci Que Si
Carlos GardelLyrics
Translation
Criollita, decí que sí,
Criollita, say yes,
que ya no alumbra el lucero,
for the morning star no longer shines,
porque tus ojos que quiero
because your eyes, which I adore,
ya no brillan para mí.
no longer sparkle for me.
Un pedacito de cielo
A little piece of heaven
es mi dicha y es mi antojo,
is my joy and my desire,
y yo guardo escondido
and I keep hidden
como un tesoro querido
like a cherished treasure
el mechoncito de pelo
the little strand of hair
que me ha amarrado a tus ojos.
that has tied me to your eyes.
Criollita, no digas nada
Criollita, say nothing
si al viento doy mi lamento,
if I give my lament to the wind,
que la amargura que siento
for the bitterness I feel
está en mi pecho clavada.
is stuck in my chest.
Una florcita me diste
You gave me a little flower
y un beso yo te robé,
and I stole a kiss from you,
y nunca sabrás, chinita,
and you will never know, little one,
todo el daño que me hiciste
all the harm you did to me
con el besito robado
with the stolen little kiss
que aquella tarde perdiste.
that you lost that afternoon.
Criollita, decí que no,
Criollita, say no,
que de tormento me muero,
for I am dying of torment,
porque tu boca que anhelo
because your mouth, which I crave,
todo su fuego me dio.
gave me all its fire.
Dos angustias voy teniendo
I have two anguishes
enredadas en mi pecho
entangled in my chest,
y voy llevando maltrecho
and I am carrying battered
las penas que estoy sufriendo,
the sorrows that I am enduring,
que si tu desdén me mata
because if your disdain kills me,
tu amor me va consumiendo.
your love is consuming me.