La Estrategia

Cali Y El Dandee
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo sé que nunca es bueno aparecer, que no debo llamarla

I know it's never good to show up, that I shouldn't call her

Que debe parecer que así estoy bien, que ya pude olvidarla

That I should seem fine, that I've already been able to forget her

Igual yo sé que fue su decisión y debo respetarla

Still, I know it was her decision, and I must respect it

Y debo reprimir esta esperanza de volver a amarla

And I must suppress this hope of loving her again


Si lo hago todo bien quizá algún día lograré que llore

If I do everything right, maybe someday I'll make her cry

Y no es que yo quiera que sufra es que quiero que no me ignore

And it's not that I want her to suffer, I just don't want her to ignore me

Que aunque lo hice sin culpa tal vez me ganaron mis temores

Even though I did it without fault, maybe my fears overcame me

Si lo hago todo bien quizá algún día vuelva y se enamore

If I do everything right, maybe someday she'll come back and fall in love


Hacerlo todo sin errores, para ver si te cautivo

Doing everything without mistakes, to see if I captivate you

Y buscar la excusa perfecta, para que sepas que aún vivo

And find the perfect excuse, so you know I'm still alive

Y para hacer esa llamada, que demuestre que aún existo

And to make that call, proving that I still exist

La estrategia es lo de menos, yo solo quiero oír tu voz

The strategy is the least of it, I just want to hear your voice


No quiero seguir jugando

I don't want to keep playing

A que sean mis amigos, quienes decidan qué hago

That my friends decide what I do

La verdad me estoy ahogando

Truth is, I'm suffocating

Al tragarme las palabras, y no decir que te extraño

Swallowing words, not saying I miss you

Y no decir que te amo

And not saying I love you


Duele tanto tu partida que ruego por anestesia

Your departure hurts so much, I pray for anesthesia

Se desangra un corazón mientras el tuyo tiene amnesia

A heart bleeds while yours has amnesia

No se acuerda de esa noche que juramos ser eternos

Doesn't remember that night we swore to be eternal

Que íbamos a darlo todo por querernos

That we were going to give everything for our love

Ese universo paralelo en el que todavía me quieres

That parallel universe where you still love me

Es la cura por momentos de eso que tanto me duele

Is the cure for moments of what hurts so much

Duele tanto el abandono, te di todo lo que tienes

Abandonment hurts so much, I gave you all you have

Y entre más amor te doy, tú más lo afilas y me hieres

And the more love I give you, the more you sharpen and hurt me


No quiero seguir jugando

I don't want to keep playing

A que sean mis amigos, quienes decidan qué hago

That my friends decide what I do

La verdad me estoy ahogando

Truth is, I'm suffocating

Al tragarme las palabras, y no decir que te extraño

Swallowing words, not saying I miss you

Y no decir que te amo

And not saying I love you


Me han dicho por ahí que me olvidaste y que ya no estás triste

I've heard around that you forgot me and are no longer sad

Que hay otro y que ya no te importa lo que por mi un día sentiste

That there's someone else and you no longer care about what you once felt for me

Y yo no pierdo la esperanza y sueño con que les mentiste

And I don't lose hope and dream that you lied to them

Y que usas la misma estrategia que yo usé cuando te fuiste

And that you use the same strategy that I used when you left


No quiero seguir jugando

I don't want to keep playing

A que sean mis amigos, quienes decidan qué hago

That my friends decide what I do

La verdad me estoy ahogando

Truth is, I'm suffocating

Al tragarme las palabras, y no decir que te extraño

Swallowing words, not saying I miss you

Y no decir que te amo

And not saying I love you

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama November 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment