De Ahí Soy Yo

Bersuit Vergarabat
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Todo lo que entra desde afuera es más olor

Everything that comes from outside has a stronger smell

Y se me pega en mi interior, que es pozo ciego por abrir

And it sticks to my inside, which is a septic tank to be opened

Y no hay manera, con mi alma asordinada

And there's no way, with my muffled soul

Como una enorme corneta, tapiada por los mocos

Like a huge trumpet, blocked by boogers

Y las flemas que se inflaman, y las flores que se queman

And the phlegm that inflames, and the flowers that burn

En esta enorme colmena de abejas que fabrican más problemas, intestinos

In this huge beehive of bees that create more problems, intestines

Y la miel se hace diarrea y es un culo mi destino

And honey turns into diarrhea, and my destiny is an asshole

Y por la boca solo espero una inmensa verborrea

And from the mouth, I only expect immense verbosity

Evacuando el ser

Ejecting being

Verborrea vertiéndose

Verbosity pouring out


Y cualquiera que pregunte dónde vivo

And anyone who asks where I live

Imaginen que argentina sea el culo de la tierra

Imagine that Argentina is the ass of the earth

Y que ese culo tenga un culo y buenos aires sea una nalga

And that ass has an ass, and Buenos Aires is a buttock

Y la otra nalga, la hermana montevideana

And the other buttock, the sister from Montevideo

Y el esfínter mismo de ese inmenso culo

And the sphincter itself of that immense ass

Reciba toda la mierda

Receives all the shit

Ríos de mierda!

Rivers of shit!


Empresas generosas cultivando miseria

Generous companies cultivating misery

Regando con gangrena y mis venas se envenenan

Watering with gangrene, and my veins poison

Asesinos silenciosos diseñando el paisaje radiactivo, una mierda!

Silent killers designing the radioactive landscape, shit!

La ciudad de avellaneda

The city of Avellaneda

Todo el mundo la recuerda por su fuerte olor a mierda

Everyone remembers it for its strong smell of shit

De ahí soy yo otra mierda

From there I am another shit

Ése soy yo, esa es mi tierra

That's me, that's my land


No hay nada más antiecológico que un infeliz, que un infeliz

There's nothing more anti-ecological than an unhappy person, than an unhappy person

No hay nada más antiecológico que un infeliz, que un infeliz

There's nothing more anti-ecological than an unhappy person, than an unhappy person


Un infeliz, fabricante, traficante, portador, vendedor de toneladas de dolor

An unhappy person, manufacturer, trafficker, carrier, seller of tons of pain

Una verdadera usina, una raquítica orquídea parásita

A true factory, a meager parasitic orchid

Que chupa luz, que chupa vida

That sucks light, that sucks life

No tiene amores y se constipa de grotescos fracasos y avanza ciego

Has no loves and gets constipated from grotesque failures and advances blindly

Y se embeleza por ser parte de una vez de esta maldita mierda!

And delights in being part once of this damn shit!


Qué orgullo de mierda! Poberbia de mierda! proyecto de mierda!

What pride in shit! Poorbia of shit! shit project!

El futuro que me espera... Sensaciones de mierda

The future that awaits me... Sensations of shit

Poesía burda, mierda muerta, mierda tuya, mierda de ellos

Rude poetry, dead shit, your shit, their shit

Mierda mía, mierda nuestra, nuestra mierda

My shit, our shit, our shit


Inconciencia de mierda! Psicópatas de mierda!

Shitty unconsciousness! Shitty psychopaths!

Así es mi mierda querida. Bía... bien de adentro, profunda, humana

That's my dear shit. Bía... deep inside, human

Penosas almas enfermas... Mal heridas, de ahi soy yo

Painful sick souls... Badly wounded, from there I am


No hay nada más antiecológico que un infeliz, que un infeliz

There's nothing more anti-ecological than an unhappy person, than an unhappy person

No hay nada más antiecológico que un infeliz, que un infeliz

There's nothing more anti-ecological than an unhappy person, than an unhappy person


Y construiremos una enorme papelera

And we will build a huge paper mill

Para limpiarnos la boca, para limpiarnos el orto

To clean our mouths, to clean our asses

Y construiremos una enorme papelera

And we will build a huge paper mill

Para limpiarnos la boca, para limpiarnos el orto

To clean our mouths, to clean our asses

Y construiremos una enorme papelera

And we will build a huge paper mill

Para limpiarnos la boca, si! Para limpiarnos el orto

To clean our mouths, yes! To clean our asses

Moderated by Isabella Lopez
Tegucigalpa, Honduras October 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment