Yo No Me Paresco Nadia
BamboleoLyrics
Translation
Ay porque razon te tengo que admitir que
Oh, for what reason do I have to admit that
Te paresescas a mi
You resemble me
Si yo soy como nadies
If I am like no one else
Ay porque razon tienes que aparentar
Oh, for what reason do you have to pretend
Que eres original y no engañas a nadies
That you're original and don't deceive anyone
Si en tu interior no llevas la creacion
If inside, you lack creation
Te falta inspiracion para enfrentar
You lack inspiration to face
Al resto
The rest
Sera mejor que olvides de una vez que soy
It's better to forget once and for all that I am
Lo que tu quieres ser y te debo respeto
What you want to be, and I owe you respect
(respeta pa' que te respeten)
(Respect so that you are respected)
Porque mi musica es tan natural
Because my music is so natural
Porque mi canto es original
Because my singing is original
Porque mi orquesta no es tan similar
Because my orchestra is not so similar
Pero tiene un sello que hay que respetar
But it has a seal that must be respected
(te aseguro que si)
(I assure you that yes)
Porque mi musica es tan natural
Because my music is so natural
Porque mi canto es original
Because my singing is original
Porque mi orquesta no es tan similar
Because my orchestra is not so similar
Pero tiene un sello que hay que respetar
But it has a seal that must be respected
Quieres que te diga una cosa
Do you want me to tell you something?
(que te diga una cosa)
(Let me tell you something)
Tu te pareses a mi pero yo..
You resemble me, but I...
No me paresco a nadies
I don't resemble anyone
Ayyy
Oh
A la hora de empesar la musica
When it comes to starting the music
Que llevamos por dentro lo hacemos con
What we carry inside, we do it with
Sentimiento original y sabrosura natural
Original feeling and natural savor
Quieres que te diga una cosa
Do you want me to tell you something?
Por eso te digo que(te digo uan cosa)
That's why I tell you that (I tell you one thing)
Ayy sii
Oh yes
Tu te pareses a mi pero yo yo no me paresco a nadies
You resemble me, but I, I don't resemble anyone
Ayy pero yo no me paresco a nadies
Oh, but I don't resemble anyone
Y lo digo con orgullo llevo olor a la verdad
And I say it with pride, I carry the smell of truth
A que cada cual nace con lo suyo
That each one is born with their own
Quieres que te diga una cosa(te digo uan cosa)
Do you want me to tell you something? (I tell you one thing)
Tu te pareses a mi pero yo yo no me paresco a nadies
You resemble me, but I, I don't resemble anyone
Y no quiero mal interpretaciones ni equivocacion
And I don't want misinterpretations or mistakes
Con lo que digo en mi canto
With what I say in my song
Somos pioneros somos sinceros
We are pioneers, we are sincere
Somos los nietos de los abuelos del sol
We are the grandchildren of the grandparents of the sun
Ayy te caes te aseguro que te caes
Oh, you fall, I assure you that you fall
Aguanteee
Hold on
Si encuentras a uno que sea como yo empujalo que es de carton
If you find one that is like me, push it because it's cardboard
Si encuentras a uno que sea como yo empujalo que es de carton
If you find one that is like me, push it because it's cardboard
Si encuentras a uno que sea como yo empujalo que es de carton
If you find one that is like me, push it because it's cardboard
Si encuentras a uno que sea como yo empujalo que es de carton
If you find one that is like me, push it because it's cardboard
Empujalo y veras como cae como una hoja
Push it, and you'll see how it falls like a leaf
Que lleva el viento
Carried by the wind
Aquel que cae y no levanta
That one who falls and doesn't rise
Asi pierde en el intento
So loses in the attempt
Si encuentras a uno que sea como yo empujalo que es de carton
If you find one that is like me, push it because it's cardboard
Si encuentras a uno que sea como yo empujalo que es de carton porque vengo de cuba
If you find one that is like me, push it because it's cardboard, because I come from Cuba
La tierra de los soneros
The land of the soneros
Repudiado soy recordado soy
I am repudiated, I am remembered
Por eso que lo mio primero
That's why mine comes first