Desde Abajo
AlzateLyrics
Translation
Yo sí sé de veras que es pobreza
I truly know what poverty is
Y no me desvela la riqueza
And wealth doesn't keep me awake
Desde niño siempre he trabajado
Since childhood, I've always worked
Lo de honesto y lo de honrado yo lo traigo por herencia
Honesty and integrity, I inherit them
En la vida se pierde y se gana
In life, you lose and win
Por eso nada me afana, mucho menos la pobreza
That's why nothing worries me, much less poverty
Ayy
Ayy
No soy de los que andan presumiendo
I'm not one to boast
Con lo que al mundo le andan debiendo
About what the world owes me
Ya muchos niveles he escalado
I've climbed many levels
Y nadie me ha regalado lo que vengo consiguiendo
No one has gifted me what I've been achieving
A nadie hago mal en esta vida
I harm no one in this life
Porque sé que desde arriba
Because I know from above
Hay alguien que me está viendo
Someone is watching me
Mientras yo sigo pa' arriba sin parar
While I keep going up without stopping
Castillos de arena yo miro derrumbar
I see sandcastles crumbling
Sé que la vida con nada se queda
I know life doesn't stay with anything
Por eso recuerdo el consejo de papá
So I remember Dad's advice
Trabaja duro si algo quieres conseguir
Work hard if you want to achieve something
Al que no sirva, mejor déjalo ir
If someone doesn't serve, better let them go
Honradamente mucho es lo que he ganado
Honestly, I've gained a lot
Ayy
Ayy
Y sé que mucho me falta por conseguir
And I know I have a lot more to achieve
Ayyy
Ayyy
Venimos desde abajo
We come from below
Así es que es
That's how it is
Alzate, papá
Alzate, daddy
Yo sí sé lo que es labrar la tierra
I do know what it is to till the land
Conozco el sonido de la guerra
I know the sound of war
Y ahora que algo vengo consiguiendo
And now that I'm achieving something
Veo como están sufriendo los que al material se aferran
I see how those who cling to material things are suffering
Yo no más disfruto los momentos
I just enjoy the moments
Ya vendrán mejores tiempos
Better times will come
Y que sufran los que quieran
And let those who want to suffer
Mientras yo sigo pa' arriba sin parar
While I keep going up without stopping
Castillos de arena yo miro derrumbar
I see sandcastles crumbling
Sé que la vida con nada se queda
I know life doesn't stay with anything
Por eso recuerdo el consejo de papá
So I remember Dad's advice
Trabaja duro si algo quieres conseguir
Work hard if you want to achieve something
Al que no sirva, mejor déjalo ir
If someone doesn't serve, better let them go
Honradamente mucho es lo que he logrado
Honestly, I've achieved a lot
Ayy
Ayy
Y sé que mucho me falta por conseguir
And I know I have a lot more to achieve
Ayyy quedó
Ayyy, it stayed