Primogenio
Rubén BladesLyrics
Translation
Duermo y despierto, mientras sueño,
I sleep and wake up while I dream,
Y cruzo el tiempo,
And I cross through time,
Y vuelvo hasta el primer ayer.
And I return to the first yesterday.
Entre la luz del primogenio
Among the light of the primordial,
Me espera la memoria
Memory awaits me
Que otro vio nacer.
That another saw being born.
Regreso a la primera huella,
I return to the first footprint,
Cuando la vida comenzaba,
When life was beginning,
En africa.
In Africa.
Viaja eleggua,
Eleggua travels,
Sobre una estrella,
On a star,
Y abre el camino que conduce
And opens the path that leads
América!
To America!
Coro: el camino lo abre eleggua!
Chorus: Eleggua opens the path!
Del "clan de lara", de la tierra de arara,
From the "clan of Lara," from the land of Arara,
Vida que fluye del africa,
Life that flows from Africa,
Nuestra fuente original,
Our original source,
Desde un mundo sin pasado,
From a world without a past,
Sin fronteras ni extranjeros,
Without borders or strangers,
Cuando todo comenzaba,
When everything was beginning,
Cuando no existía el dinero.
When money didn't exist.
En mi entraña va el recuerdo,
In my being, the memory goes,
De lo que otro ser sintió.
Of what another being felt.
Vertical el horizonte;
Vertical the horizon;
La espiral que lo formó,
The spiral that formed it,
Un camino hecho de estrellas.
A path made of stars.
Alumbrando a la distancia,
Illuminating in the distance,
La raiz de un sueño nuevo
The root of a new dream
Que sólo el que insiste alcanza!
That only he who persists achieves!
La piel es pura geografía;
The skin is pure geography;
El alma, en cambio, es el proyecto universal.
The soul, on the other hand, is the universal project.
Sangre del mundo que nos cria;
Blood of the world that raises us;
Del primogenio ser, la fuente original.
From the primordial being, the original source.
El camino lo abrió eleggua!
Eleggua opened the path!