Enamorada

Miranda!
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Al momento de ser realista

At the moment of being realistic

Nunca me consideré un especialista

I never considered myself a specialist

Y sin embargo algo en mi cambió

And yet something in me changed

Se exactamente como sucedió

I know exactly how it happened


Mi corazón palpitaba

My heart was pounding

Cada vez que ese hombre se me acercaba

Every time that man approached me

Y con el tiempo me empezó a gustar

And over time, I started to like it

Debo decir que no me fue tan mal

I must say it didn't go so bad for me


Como de repente todo es ordenado

As suddenly everything is in order

Desde que has llegado mi vida cambió

Since you arrived, my life changed

Ya no soy la misma que tu conociste

I am no longer the same as you knew me

Entonces, ahora estoy mucho mejor

So now I'm much better

Porque me di cuenta que tuvo sentido

Because I realized it made sense

Haber recorrido lo que recorrí

To have gone through what I went through

Si al final de cuentas él era mi recompensa

If, in the end, he was my reward

Que suerte que nunca me fui

How lucky that I never left


Yo nunca fui muy afortunada

I was never very lucky

Mis anteriores novios no me cuidaban

My previous boyfriends didn't take care of me

Me maltrataban y me hacían llorar

They mistreated me and made me cry

Y nadie me venía a consolar

And no one came to console me


Ahora estoy como loca

Now I'm crazy

Pensando que voy a comerle la boca

Thinking that I'm going to kiss him passionately

Quiero besarlo hasta sentir dolor

I want to kiss him until it hurts

Y someterlo a nuestro hermoso amor

And subject him to our beautiful love


Como de repente todo es ordenado

As suddenly everything is in order

Desde que has llegado mi vida cambió

Since you arrived, my life changed

Ya no soy la misma que tu conociste

I am no longer the same as you knew me

Entonces, ahora estoy mucho mejor

So now I'm much better

Porque me di cuenta que tuvo sentido

Because I realized it made sense

Haber recorrido lo que recorrí

To have gone through what I went through

Si al final de cuentas él era mi recompensa

If, in the end, he was my reward

Que suerte que nunca me fui

How lucky that I never left


Como de repente todo es ordenado

As suddenly everything is in order

Desde que has llegado mi vida cambió

Since you arrived, my life changed

Ya no soy la misma que tu conociste

I am no longer the same as you knew me

Entonces, ahora estoy mucho mejor!

So now I'm much better!

Porque me di cuenta que tuvo sentido

Because I realized it made sense

Haber recorrido lo que recorrí

To have gone through what I went through

Si al final de cuentas él era mi recompensa

If, in the end, he was my reward

Que suerte que nunca me fui

How lucky that I never left


Que suerte que nunca me fui

How lucky that I never left

Que suerte que nunca me fui

How lucky that I never left

Que suerte que nunca me fui

How lucky that I never left

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador July 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment