Como Ganado

Intoxicados
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Conozco una familia cerca de mi rancho

I know a family near my ranch

Padre, madre, tres hijos y un abuelo muy anciano

Father, mother, three children, and a very old grandfather

La madre está esperando al cuarto varón

The mother is expecting her fourth son

El padre está sufriendo desocupación

The father is suffering from unemployment

Juntos pelean por su dignidad

Together, they fight for their dignity

Porque los impuestos se fueron acumulando

Because taxes have been accumulating

No tienen trabajo, no los pueden pagar

They have no job, they can't pay them

Y encima en las marchas los cagan a palos

And in the protests, they get beaten up

De la villa los quieren desalojar

They want to evict them from the slum

Porque dicen que las tierras son del estado

Because they say the lands belong to the state

Y el supermecado que las va a comprar

And the supermarket will buy them

No les dará trabajo ni les hará fiado

It won't give them a job or credit

Solo es gente humilde en busca de un trabajo

They're just humble people looking for work

Y no tienen la culpa de lo que está pasando

And they're not to blame for what's happening

No saben lo difícil que se le hace al despertar

They don't know how difficult it is to wake up

Y ver que sus hijos quieren desayunar

And see that their children want breakfast

Quieren desayunar

They want breakfast


Entonces salgo a la calle y miro

So I go out on the street and look

Una bella señora y en su brazo una cartera

At a beautiful lady with a purse on her arm

Una parte de mí se la quiere arrebatar

A part of me wants to snatch it

Pero la parte más fuerte reflexiona y siempre gana

But the stronger part reflects and always wins

Yo no quiero robar, yo quiero trabajar

I don't want to steal, I want to work

Soy una muy buena persona como para estar en cana

I'm a very good person to be in jail

¿Qué ejemplo a mis hijos les voy a dar?

What example will I give to my children?

Pero ¿qué ejemplo les daré si hoy no llevo nada a casa?

But what example will I give if today I bring nothing home?

Nada a casa

Nothing home


Cuanta desocupación se ve en las calles

How much unemployment is seen on the streets

Mucha gente digna que quiere trabajar

Many worthy people who want to work

Los hijos ven al padre y juntos murmuran

The children see the father and murmur together

Ellos no quieren ser un "tonto trabajador"

They don't want to be a "stupid worker"

Porque el que trabaja aquí nunca progresa

Because whoever works here never progresses

Y se hace rutina la vida de esclavo

And life as a slave becomes routine

Ni siquiera un gusto me puedo dar

I can't even indulge myself

Porque el costo de vida es cada vez más alto

Because the cost of living is getting higher


No podemos negar que algo anda mal

We can't deny that something is wrong

Hay mucha miseria, mucha desunión

There is a lot of misery, a lot of disunity

Mientras unos pelean por lo poco que tienen

While some fight for what little they have

Otros lo miran por televisión

Others watch it on television

Unamos los reclamos y salgamos todos juntos

Let's unite our demands and all go out together

Por lo tuyo por lo mío por lo del que tengo al lado

For yours, for mine, for the one next to me

Cuando la gente podrá entender

When will people understand

Que con desunión nos manejan como ganado

That with disunity, they control us like cattle

Como ganado

Like cattle


Cuando terminaran todas estas marchas

When will all these protests end?

Que piden justicia y nadie se las da

They ask for justice and no one gives it to them

Los que nos gobiernan no saben nada de esto

Those who govern us know nothing about this

Sus hijos desayunan todas las mañanas

Their children have breakfast every morning

No se embarran cuando van al colegio

They don't get muddy when they go to school

Porque sus calles están asfaltadas

Because their streets are paved

No se preocupan qué van a comer

They don't worry about what to eat

De eso se va a preocupar la mucama

The maid will worry about that


No podemos negar

We can't deny

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina February 29, 2024
Be the first to rate this translation
Comment