La Costa Breve
Carlos SadnessLyrics
Translation
Fui feliz contigo, aunque duró poquito
I was happy with you, even though it lasted a short while
Mirándote a la cara, amor de piel dorada
Looking at your face, love with golden skin
Me besaste en el hocico y otras pequeñas muestras de cariño
You kissed me on the snout and other small shows of affection
Y te fuiste despacito, pa' que doliera menos despedirnos
And you left slowly, so saying goodbye would hurt less
Porque nunca quise echarte de menos
Because I never wanted to miss you
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
What am I going to do when summer ends?
Dime si vendrás por mí el año que viene
Tell me if you will come for me next year
Yo te esperaré en la Costa Breve
I will wait for you on the Brief Coast
Nunca quise echarte de menos y el verano quiere volver a verte
I never wanted to miss you, and summer wants to see you again
Nunca quise echarte de menos y el verano quiere volver
I never wanted to miss you, and summer wants to return
Ahora todas las canciones me recuerdan a ti
Now all the songs remind me of you
Las de perreo y las que hacen que me quiera morir
The reggaeton ones and the ones that make me want to die
El sabor de tus hombritos con la crema solar
The taste of your little shoulders with sunblock
También la arena de la playa que quedó en el sofá
Also, the beach sand that stayed on the sofa
Ya sé que tú soñabas ser estrella fugaz
I know you dreamed of being a shooting star
Pero aquí sigo esperando a que vuelvas a pasar
But here I am, waiting for you to come by again
Porque nunca quise echarte de menos
Because I never wanted to miss you
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
What am I going to do when summer ends?
Dime si vendrás por mí el año que viene
Tell me if you will come for me next year
Yo te esperaré en la Costa Breve
I will wait for you on the Brief Coast
Nunca quise echarte de menos y el verano quiere volver a verte
I never wanted to miss you, and summer wants to see you again
Nunca quise echarte de menos y el verano quiere volver
I never wanted to miss you, and summer wants to return
¿Dónde quieres ir cuando el viaje se termine?
Where do you want to go when the journey ends?
Yo me quedaré a vivir en la marca de tu bikini
I will stay to live in the mark of your bikini
Porque nunca quise echarte de menos
Because I never wanted to miss you
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
What am I going to do when summer ends?
Dime si vendrás por mí el año que viene
Tell me if you will come for me next year
Yo te esperaré en la Costa Breve
I will wait for you on the Brief Coast
Nunca quise echarte de menos y el verano quiere volver a verte
I never wanted to miss you, and summer wants to see you again
Nunca quise echarte de menos y el verano quiere volver
I never wanted to miss you, and summer wants to return