El Vaquetón

Calibre 50
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me dicen "el vaquetón" porque me levanto tarde

They call me "the slacker" because I wake up late

Me la paso de webon todo el mundo ya lo sabe

I spend my time lazy, everyone already knows it

Pero eso a mí no me importa me la paso a toda madre

But that doesn't matter to me, I'm having a great time

Digo que voy a la escuela y me voy con la plebada

I say I'm going to school and then I go with the gang

Pedimos unas ballenas por supuesto que son fiadas

We order some beers, of course, they're on credit

Señora si es que no vengo luego mi jefe las paga

Miss, if I'm not here, my boss will pay for them

Que soy bien desobligado me lo restriega mi madre

I'm really irresponsible, my mother throws it in my face

De perdis de paquetero pero que me agarre un jale

At least as a delivery guy, but let a job come my way

Prefiero me mate un rayo mejor que el mundo se acabe

I'd rather be struck by lightning than the world ending


(Y es la historia del primo de un amigo

(And it's the story of a cousin of a friend

De un compa, puro calibre 50, ándese, juy)

Of a buddy, pure Calibre 50, come on, go)

Un día me robe la troca esa que mi apa no suelta

One day I stole the truck that my dad doesn't let go of

Pase por unas morritas para irnos a dar la vuelta

I passed by some girls to take them for a spin

Con el peso que puse fui y me estampe en una puerta

With the weight I put on, I crashed into a door


Me andaban pichando todo y me pusieron bien pedo

They were pitching me around and got me really drunk

Me tomaron unas fotos y pal facebook las subieron

They took some photos of me and uploaded them on Facebook

Y la neta ando pa abajo porque mis jefes las vieron

And honestly, I'm feeling down because my parents saw them

Que soy bien desobligado me lo restriega mi madre

I'm really irresponsible, my mother throws it in my face

De perdis de paquetero pero que me agarre un jale

At least as a delivery guy, but let a job come my way

Prefiero me mate un rayo mejor que el mundo se acabe

I'd rather be struck by lightning than the world ending

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia June 29, 2024
Be the first to rate this translation
Comment