La Planta 14

Victor Manuel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

En la planta catorce del pozo minero

On the fourteenth floor of the mine shaft

de la tarde amarilla tres hombres no volvieron

Three men did not return from the yellow afternoon

hay sirenas, lamentos, acopasados aies

There are sirens, cries, intertwined sighs

a la boca del pozo.

At the mouth of the shaft.


Dos mujeres de luto anhelando dos cuerpos

Two mourning women longing for two bodies

y una madre que rumia su agonía en silencio

And a mother chewing on her agony in silence

es el tercero.

He is the third.


A las diez la luna clara

At ten, the clear moon

se refleja en las sortijas del Patrón recién llegado

Reflects on the rings of the newly arrived Boss

con sombrero, gravedad y su aburrido gesto.

With a hat, gravity, and his bored gesture.

El ha sido el primero, vendrán gobernadores

He has been the first, governors will come

alcaldes, ingenieros.

Mayors, engineers.

tratarán de calmar,

They will try to calm

la presentida viuda que se muerde el pañuelo

The anticipated widow biting her handkerchief

no sabrán acercarse a la madre que les mira

They won't know how to approach the mother who looks at them

con los ojos resecos.

With dry eyes.


A las doce el patrón mirara su reloj

At twelve, the boss will look at his watch

los otros ya se fueron

The others have already left

y en un punto y aparte esbozará un fastidio

And in a separate point, he will express annoyance

mientras piensa ¿pero donde están estos?

While thinking, "But where are they?"


Ha llegado otro relevo de bomberos

Another shift of firefighters has arrived

y la una menos diez era la noche

And it was ten minutes to one at night

el primero muerto

The first one dead

Sentados en el suelo, los mineros

Sitting on the ground, the miners

se hacen cruces y reniegan de Dios

Cross themselves and curse God

quién diría les pillara de sorpresa la tragedia repetida

Who would have thought the repeated tragedy caught them off guard

a veces el más bravo se le queda

Sometimes the bravest one remains

mirando fijamente al patrón

Staring fixedly at the boss

con dientes apretados

With clenched teeth

Y el patrón con sombrero,

And the boss with a hat

tiene dos policías a su lado no hay cuidado

Has two policemen by his side, no worries


Tres horas lentas pasan

Three slow hours pass

a la luz de las linternas asustadas

In the light of frightened lanterns

el cura con los ojos arrasados

The priest with flooded eyes

al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos

The second one, he is joining hands over the chest

y un chaval de quince años

And a fifteen-year-old boy

mientras llora impotente se abraza contra un árbol

While crying helplessly, hugs himself against a tree

y el chófer del patrón con su gorra de plato

And the boss's chauffeur with his flat cap

se siente desplazado, es un hombre prudente,

Feels displaced, he is a prudent man,

bien domado.

Well tamed.


El rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero

The dew has soaked to the bones when the third one comes out

le recibe con sonrisa gris azul la madrugada

He is greeted with a gray-blue smile by the dawn

y con voces los mineros

And the miners with voices

mientras se abrazan todos y uno de ellos

While they all embrace and one of them

el mas fiero por no irse al patrón

The fiercest one, not going to the boss,

llora en el suelo.

Cries on the ground.

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia May 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment