Perdóname Mamá

Tornillo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Perdóname, mamá, por no ser lo que tú querías

Forgive me, mom, for not being what you wanted

Desde que estaba niño me gustó la calle fría

Since I was a child, I liked the cold street

Aquí diario sirenas son las que mueven María

Here, every day, sirens are the ones Maria follows

Mi barrio pone más respeto que la policía

My neighborhood commands more respect than the police


Welcome mi barrio, donde gente sin horario

Welcome to my neighborhood, where people have no schedule

El niño que quería jugar fútbol terminó de sicario

The boy who wanted to play soccer ended up a hitman

Estas canciones que me sacaron del barrio

These songs took me out of the neighborhood

Cuando subo al escenario sueño con ser legendario

When I step on stage, I dream of being legendary


Aquí en el terre muchos nacen, muchos mueren

Here on the ground, many are born, many die

Mi sangre es callejera y la llevo en el ADN

My blood is from the streets, and I carry it in my DNA

Tú lo que quieres es que yo nunca acelere

What you want is for me never to speed up

Y en mi barrio me enseñaron que la esperanza no muere

In my neighborhood, they taught me that hope never dies


Yo no me doblo aunque me vean cachorro

I won't bend even if they see me as a pup

Que aunque venga en puño, me la rifo solo

Even if it comes in a fist, I face it alone

Códigos de calle, me sé el protocolo

Street codes, I know the protocol

A la verga los fekas, de este lado puro cholo

To hell with the fakes, on this side, it's pure gangster


Una bella flor

A beautiful flower

Fumo y te rompo instrumentales

I smoke and break instrumentals

Late mi corazón

My heart beats

Cuando hay peligro por las calles

When danger roams the streets


Perdóname, mamá, por no ser lo que tú querías

Forgive me, mom, for not being what you wanted

Desde que estaba niño me gustó la calle fría

Since I was a child, I liked the cold street

Aquí diario sirenas son las que mueven María

Here, every day, sirens are the ones Maria follows

Mi barrio pone más respeto que la policía

My neighborhood commands more respect than the police


Perdón, mamá, crecí en el barrio donde hay muchas calacas

Sorry, mom, I grew up in the neighborhood where there are many skeletons

Donde si la haces, te matan, es mejor que no hagas placa

Where if you make it, they kill you, it's better not to make a mark

Por este lado nadie se acobarda, cierran la puerta, brinco la barda

On this side, no one gets scared, they close the door, I jump the fence

Todo mi clika es adicta y bastarda

All my clique is addicted and bastard

Yo tengo un ángel que cuida mi espalda

I have an angel watching my back


Para los que me quieren ver mal

For those who want to see me fail

Lo mío lo cuido hasta el funeral

I take care of mine until the funeral

Aquí se la pelan, van a fallar

Here, they bluff, they will fail

De rimas y flotas tengo un arsenal

I have an arsenal of rhymes and fleets


Cómo duele recordar

How it hurts to remember

Cuando de niño me decían

When as a child, they told me

Que algún día iba a madurar

That someday I would mature

Y se acabó mi fantasía

And my fantasy ended


Conmigo no ande de chapete, morro puñetas

Don't act like a kid with me, jerk

Dudo que tú me interpretes lo que hay en tus letras

I doubt that you interpret what's in your lyrics

De este lado suenan duro las metralletas

On this side, the machine guns sound loud

Si no estás capacitado, niño, no te metas

If you're not capable, kid, don't get involved


Perdóname, mamá, por no ser lo que tú querías

Forgive me, mom, for not being what you wanted

Desde que estaba niño me gustó la calle fría

Since I was a child, I liked the cold street

Aquí diario sirenas son las que mueven María

Here, every day, sirens are the ones Maria follows

Mi barrio pone más respeto que la policía

My neighborhood commands more respect than the police

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment