El Pan de Estefanía

Ryan Castro
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo tenía una novia, una novia tenía

I had a girlfriend, I had a girlfriend

Trabajaba de noche, trabajaba de día

She worked at night, she worked during the day

Le dije que iba a girarte una plática recogida

I told her I was going to make some easy money

Y con esa plata montó una panadería

And with that money, she set up a bakery


El pan de Estefanía, el pan de Estefanía

Estefanía's bread, Estefanía's bread

A veces me lo vende, y a veces me lo fía

Sometimes she sells it to me, and sometimes she gives it to me on credit

El pan de Estefanía, el pan de Estefanía

Estefanía's bread, Estefanía's bread

Qué rico ese pan, hace rato no comía

How delicious that bread is, it's been a while since I ate


El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía

Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia

El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía

Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia

Yo le pego el diente si me lo dan caliente

I take a bite if they give it to me hot

Yo como de eso todo el día

I eat that all day

¡Ay, qué putería!

Oh, what a mess!


Ese pan yo lo conozco, ese pan yo lo probé

I know that bread, I tasted that bread

Ese pan e' muy famoso, ese pan yo lo probé

That bread is very famous, I tasted that bread

Le gusta a toda la gente, al del la'o y al de enfrente

Everyone likes it, the one next door and the one across

Prueba por accidente y te puedes enviciar

Try it by accident, and you can get addicted


To'a la semana yo compro pan pa' desayunar y para cenar

All week I buy bread for breakfast and dinner

Pa' que coman to' los parcero' cuando estamos en Navidad

So that all the buddies eat when we're at Christmas

A mí me gusta el pan entero, también partido a la mita'

I like the whole bread, also cut in half

Y lo compro donde Estefa, es el mejor de la cuida'

And I buy it from Estefa, it's the best in town


Oye, SOG, ¿uste' ha comido panchocha?

Hey, SOG, have you eaten "panchocha"?


El pan de Estefanía, el pan de Estefanía

Estefanía's bread, Estefanía's bread

A veces me lo vende, y a veces me lo fía

Sometimes she sells it to me, and sometimes she gives it to me on credit

El pan de Estefanía, el pan de Estefanía

Estefanía's bread, Estefanía's bread

Qué rico ese pan, hace rato no comía

How delicious that bread is, it's been a while since I ate


El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía

Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia

El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía

Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia

Yo le pego el diente si me lo dan caliente

I take a bite if they give it to me hot

Yo como de eso todo el día

I eat that all day

¡Ay, qué putería!

Oh, what a mess!


Esto e' otro merenguito pa' que lo baile

This is another little merengue to dance

Con sus tías y con sus tíos, con toda su familia

With aunts and uncles, with all the family

De parte de Ryan Castro y qué chimba, SOG

From Ryan Castro, and damn, SOG

El Cantante del Ghetto

The Ghetto Singer

Ave María, tú sabe' que tengo una gana' de cuca

Ave Maria, you know I'm craving some

Anda, cómprate una bolsa de leche

Go, buy yourself a bag of milk

Jajajajaja

Hahahaha

Kapital Music

Kapital Music

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina May 23, 2024
Be the first to rate this translation
Comment