El Pan de Estefanía
Ryan CastroLyrics
Translation
Yo tenía una novia, una novia tenía
I had a girlfriend, I had a girlfriend
Trabajaba de noche, trabajaba de día
She worked at night, she worked during the day
Le dije que iba a girarte una plática recogida
I told her I was going to make some easy money
Y con esa plata montó una panadería
And with that money, she set up a bakery
El pan de Estefanía, el pan de Estefanía
Estefanía's bread, Estefanía's bread
A veces me lo vende, y a veces me lo fía
Sometimes she sells it to me, and sometimes she gives it to me on credit
El pan de Estefanía, el pan de Estefanía
Estefanía's bread, Estefanía's bread
Qué rico ese pan, hace rato no comía
How delicious that bread is, it's been a while since I ate
El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía
Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia
El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía
Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia
Yo le pego el diente si me lo dan caliente
I take a bite if they give it to me hot
Yo como de eso todo el día
I eat that all day
¡Ay, qué putería!
Oh, what a mess!
Ese pan yo lo conozco, ese pan yo lo probé
I know that bread, I tasted that bread
Ese pan e' muy famoso, ese pan yo lo probé
That bread is very famous, I tasted that bread
Le gusta a toda la gente, al del la'o y al de enfrente
Everyone likes it, the one next door and the one across
Prueba por accidente y te puedes enviciar
Try it by accident, and you can get addicted
To'a la semana yo compro pan pa' desayunar y para cenar
All week I buy bread for breakfast and dinner
Pa' que coman to' los parcero' cuando estamos en Navidad
So that all the buddies eat when we're at Christmas
A mí me gusta el pan entero, también partido a la mita'
I like the whole bread, also cut in half
Y lo compro donde Estefa, es el mejor de la cuida'
And I buy it from Estefa, it's the best in town
Oye, SOG, ¿uste' ha comido panchocha?
Hey, SOG, have you eaten "panchocha"?
El pan de Estefanía, el pan de Estefanía
Estefanía's bread, Estefanía's bread
A veces me lo vende, y a veces me lo fía
Sometimes she sells it to me, and sometimes she gives it to me on credit
El pan de Estefanía, el pan de Estefanía
Estefanía's bread, Estefanía's bread
Qué rico ese pan, hace rato no comía
How delicious that bread is, it's been a while since I ate
El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía
Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia
El pan de Estefanía, -nía, -nía, -nía, -nía
Estefanía's bread, -nia, -nia, -nia, -nia
Yo le pego el diente si me lo dan caliente
I take a bite if they give it to me hot
Yo como de eso todo el día
I eat that all day
¡Ay, qué putería!
Oh, what a mess!
Esto e' otro merenguito pa' que lo baile
This is another little merengue to dance
Con sus tías y con sus tíos, con toda su familia
With aunts and uncles, with all the family
De parte de Ryan Castro y qué chimba, SOG
From Ryan Castro, and damn, SOG
El Cantante del Ghetto
The Ghetto Singer
Ave María, tú sabe' que tengo una gana' de cuca
Ave Maria, you know I'm craving some
Anda, cómprate una bolsa de leche
Go, buy yourself a bag of milk
Jajajajaja
Hahahaha
Kapital Music
Kapital Music