Tu Historia Entre Mis Dedos

Mario Luis
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo pienso que

I think that

No han sido tan inútiles las noches que te di

The nights I gave you haven't been so useless

Te marchas, ¿y qué?

You leave, and so what?

Yo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé

I'm not trying to argue with you, you know it and I know it

Al menos, quédate solo esta noche

At least, stay just for tonight

Prometo no tocarte, estás segura

I promise not to touch you, you're safe

Hay veces que me voy sintiendo solo

Sometimes I start feeling alone

Porque conozco esa sonrisa tan definiva

Because I know that smile so defining

Tu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso

Your smile that opened your paradise to me


Se dice que

It's said that

Por cada hombre hay una como tú

For every man, there's one like you

Pero mi sitio, duele, lo comparas con alguno

But my place hurts when you compare it to someone

Igual o mejor que yo lo dudo

Equal or better than me, I doubt it

¿Por qué esta vez agachas la mirada?

Why do you lower your gaze this time?

Me pides que sigamos siendo amigos

You ask me to keep being friends

Amigos, ¿para qué? Maldita sea

Friends, for what? Damn it

A un amigo lo perdono, pero a ti te amo

I forgive a friend, but I love you

Pueden parecer banales mis instintos naturales

My natural instincts might seem trivial


Hay una cosa que yo no te he dicho aún

There's one thing I haven't told you yet

Que mis problemas sabes que se llaman tú

That you know my problems are called you

Solo por eso, tú me ves hacerme el duro

Just for that, you see me acting tough

Para sentirme un poquito más seguro

To feel a little more secure

Y si no quieres ni decir en qué he fallado

And if you don't even want to say where I've failed

Recuerda que también a ti te he perdonado

Remember, I've forgiven you too

Y, en cambio, tú dices: Lo siento, no te quiero

And instead, you say: "Sorry, I don't love you"

Y te me vas con esta historia entre tus dedos

And you leave with this story between your fingers


Se dice que

It's said that

Por cada hombre hay una como tú

For every man, there's one like you

Pero mi sitio, duele, lo comparas con alguno

But my place hurts when you compare it to someone

Igual o mejor que yo lo dudo

Equal or better than me, I doubt it

¿Por qué esta vez agachas la mirada?

Why do you lower your gaze this time?

Me pides que sigamos siendo amigos

You ask me to keep being friends

Amigos, ¿para qué? Maldita sea

Friends, for what? Damn it

A un amigo lo perdono, pero a ti te amo

I forgive a friend, but I love you

Pueden parecer banales mis instintos naturales

My natural instincts might seem trivial


Hay una cosa que yo no te he dicho aún

There's one thing I haven't told you yet

Que mis problemas sabes que se llaman tú

That you know my problems are called you

Solo por eso, tú me ves hacerme el duro

Just for that, you see me acting tough

Para sentirme un poquito más seguro

To feel a little more secure

Y si no quieres ni decir en qué he fallado

And if you don't even want to say where I've failed

Recuerda que también a ti te he perdonado

Remember, I've forgiven you too

Y, en cambio, tú dices: Lo siento, no te quiero

And instead, you say: "Sorry, I don't love you"

Y te me vas con esta historia entre tus dedos

And you leave with this story between your fingers

Y te me vas con esta historia entre tus dedos

And you leave with this story between your fingers

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile June 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment