Desde La Postura
Las Pastillas del AbueloLyrics
Translation
Desde la postura del que dice de más
From the standpoint of someone who says too much
Y hace de menos
And belittles
Un volcán estalla cada tanto en mi
A volcano erupts every now and then in me
A modo de protesta
As a form of protest
Te molesta que piense en esta
It bothers you that I think in this
Guerra de propaganda contra identidad
War of propaganda against identity
Para la trampa un plan B
For the trap, there's a plan B
Vos no querés ser así
You don't want to be like that
Por guita baila el mono
For money, the monkey dances
Y vos no tenés swing
And you lack the swing
Y el miedo que te meten a vivir
And the fear they instill in you to live
Parece ya no tener vuelta atrás
Seems to have no turning back
Y tu grano de arena nunca tapa el mar
And your grain of sand never covers the sea
Metiendo la carnada están
They're baiting
Sonríen con vehemencia cruel
They smile with cruel vehemence
Te quieren vender el buzón
They want to sell you the idea
Que un libro no te deja más
That a book leaves you with nothing
Que una cumbiamba loca
More than a crazy cumbia dance
Y vos mordés a todo trapo
And you bite eagerly
Y lo peor es que no te das cuenta
And the worst part is that you don't realize
Propongámonos romper esta cadena
Let's aim to break this chain
Siendo firmes al tratar con la conciencia
By being firm in dealing with conscience
La traición a un pueblo
The betrayal of a people
Llama a sentir pena
Beckons to feel sorrow
Porque creo y no exagero
Because I believe and I'm not exaggerating
Eso es demencia
That's madness
Hace el hombre honrado vista gorda
An honest man turns a blind eye
Debe ser el bicho de malaventura
It must be the bug of ill fate
Mundo loco si los hay
A crazy world, if there ever was one
Ni los del Borda
Not even those from Borda
Hacen las cosas que hace más de un cura
Do the things that more than one priest does
Hasta en el cielo debe haber
Even in heaven, there must be
Una que otra injusticia
A few injustices
Me digo y sé que juego mal
I tell myself and I know I play it wrong
Pero tampoco da el talón
But neither does turning a blind eye
De tanta cotidianeidad
To so much everyday life
No puedo contra tu maldad
I can't go against your wickedness
Hasta en el cielo debe haber
Even in heaven, there must be
Una que otra injusticia
A few injustices
Me digo y sé que juego mal
I tell myself and I know I play it wrong
Pero tampoco da el talón
But neither does turning a blind eye
De tanta cotidianeidad
To so much everyday life
No puedo contra tu maldad
I can't go against your wickedness
Y aunque yo sepa que
And even though I know
El lado oscuro va a ganar
The dark side will win
Sabes con quién vas a pelear
You know who you'll fight against
Más de una vez vas a soñar conmigo
More