Desencuentro
CallejerosLyrics
Translation
Estás desorientao, y no sabés
You're disoriented, and you don't know
que trole hay que tomar
which path to take
para seguir,
to continue,
y en éste desencuentro con la fe
and in this disagreement with faith
querés cruzar el mar
you want to cross the sea
y no podés.
and you can't.
La araña que salvaste te picó,
The spider you saved stung you,
que vas a hacer,
what are you going to do,
y el hombre que ayudaste te hizo mal
and the man you helped did you wrong,
dale nomás,
go ahead,
y todo el carnaval, gritando pisoteó
and all the carnival, shouting, trampled
la mano fraternal, que Dios te dio.
the fraternal hand that God gave you.
¡Qué desencuentro!
What a disagreement!
Si hasta Dios está lejano,
Even God is distant,
llorás por dentro,
you cry inside,
todo es cuento, todo es vil,
everything is a story, everything is vile,
en un corso a contramano
in a contrary carnival,
un grupí trampeó a Jesús
a groupie tricked Jesus,
no te fíes ni de tu hermano
don't trust even your brother,
se te cuelgan de la cruz.
they hang on to the cross.
Quisiste con ternura
You wanted with tenderness
y el amor te devoró
and love devoured you,
de atrás hasta el riñón,
from behind to the kidney,
se rieron de tu abrazo
they laughed at your embrace
y ahí nomás
and right there
te hundieron con rencor
they sank you with resentment,
todo el arpón.
all the harpoon.
Amargo desencuentro
Bitter disagreement
porque ves que es al revés
because you see it's the other way around,
creíste en la honradez
you believed in honesty
y en la moral, ¡qué estupidez!,
and in morality, what foolishness!,
por eso en tu mortal
that's why in your mortal
fracaso de vivir,
failure of living,
ni el tiro del final,
not even the shot at the end,
te va a salir.
will work for you.