Futurofobia
Alex KeybladeLyrics
Translation
Llevo tardes recordando
I've spent afternoons remembering
Cuándo vi el fango y el lodo
When I saw the mud and the mire
Llevo unas noches pensado
I've spent some nights thinking
Temblando y dudando de todo
Trembling and doubting everything
De si lo que hay entre nosotros
If what's between us
Conseguirá funcionar de algún modo
Will manage to work somehow
Y si no funciona ¿funcionaré solo?
And if it doesn't, will I work alone?
(No lo sé)
(I don't know)
Pido perdón si mi angustia interior se planteó volver
I apologize if my inner anguish considered returning
Sobre mis pasos no quiero un fracaso, pues no podre
On my steps, I don't want a failure, as I won't be able
Vivir asumiendo que le hice daño a la mujer
To live assuming I hurt the woman
Con la que deseo vivir cada día que queda hasta envejecer
With whom I wish to live every remaining day until aging
Si tan solo hiciera falta una perdiz
If only a partridge were needed
Pa nuestro final feliz
For our happy ending
Pero se que no es así
But I know it's not like that
(No, no)
(No, no)
Yo jamás me voy a rendir
I'll never give up
Tú eres todo lo que me empuja a seguir
You're everything that pushes me to keep going
No me puedo permitir
I can't afford
Perder lo que conseguí
To lose what I've achieved
(No, no)
(No, no)
Mi futuro no es futuro si no estás aquí
My future isn't a future if you're not here
Mi futuro no es futuro si no estás aquí
My future isn't a future if you're not here
Mi futuro no es futuro si no estás aquí
My future isn't a future if you're not here
Es una broma cruel
It's a cruel joke
Que no quiero entender
That I don't want to understand
Si estuvieras en mi piel
If you were in my shoes
Podrías ver que
You could see that
Que este miedo me consume poco a poco
That this fear consumes me bit by bit
Que temo romper esto como todo lo que toco
That I fear breaking this like everything I touch
Lo siento a si a ratos parezco volverme loco
I'm sorry if at times I seem to go crazy
Pero me lo vuelvo de verdad si no te noto
But I truly do if I don't feel you
Sé que a veces tenemos que pegar volantazos
I know sometimes we have to swerve sharply
Pero si conseguimos unir todos los pedazos
But if we manage to unite all the pieces
Tendremos la obra más bonita en nuestro regazo
We'll have the most beautiful work in our lap
Y la guardaremos para siempre con un solo abrazo
And we'll keep it forever with just one hug
Mi futuro no es futuro si no estás aquí
My future isn't a future if you're not here
Mi futuro no es futuro si no estás aquí
My future isn't a future if you're not here
Mi pasado ya es pasado por estar sin ti
My past is already past for being without you
Mi presente es tu presente y así soy feliz
My present is your present and that's how I'm happy