Traidor
AlakranLyrics
Translation
Traidores deciden
Traitors decide
Si es cara o cruz.
If it's heads or tails.
Sálvese quien pueda
Every man for himself
Bajo el cielo azul.
Under the blue sky.
De qué sirve desesperarse?
What's the use of despairing?
No les importás.
They don't care about you.
Ellos son los que deciden
They are the ones who decide
Quién viene o se va.
Who stays or leaves.
Soy el heredero, sos el heredero
I'm the heir, you're the heir
De esta sucia corrupción.
Of this dirty corruption.
El que no la acepte
Those who don't accept it
Que grite más que yo.
Should shout louder than me.
Reirán los buitres en lo alto
The vultures will laugh from above
Cuando rompan tu corazón.
When they break your heart.
Reirán los más descontrolados
The most uncontrollable will laugh
Cuando den 100 años de perdón.
When they grant 100 years of forgiveness.
Traidor... (traidor!)
Traitor... (traitor!)
A rey muerto, rey puesto.
King is dead, long live the king.
Traidor... (traidor!)
Traitor... (traitor!)
Dirás: todo fue un error.
You'll say: it was all a mistake.
Traidor... (traidor!)
Traitor... (traitor!)
Con las llaves del infierno,
With the keys to hell,
Vas de mal a peor.
You go from bad to worse.
Amigos dentro del negocio,
Friends within the business,
Negocios fuera de la ley.
Business outside the law.
Vos, amo y dueño de tus actos
You, master and owner of your actions,
Yo esclavo de poder.
Me, a slave to power.
Hoy estás, mañana no,
Today you're here, tomorrow you're not,
Y no dejás de ser
Yet you remain
Una triste historia
A sad story
Y la traición más cruel.
And the cruelest betrayal.
Reirán los buitres en lo alto
The vultures will laugh from above
Cuando rompan tu corazón.
When they break your heart.
Reirán los más descontrolados
The most uncontrollable will laugh
Cuando den 100 años de perdón.
When they grant 100 years of forgiveness.
Traidor...
Traitor...
Traidor...
Traitor...