Canción de Primavera

Agustin Magaldi
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Como un ramo de flores llegó la primavera

As a bouquet of flowers, spring arrived

Sahumada de perfumes; de gloria y esplendor

Fragrant with perfumes, of glory and splendor

Huyó por los confínes el lobo del invierno

The winter wolf fled to the confines

Y ha vuelto con sus trinos el dulce ruiseñor

And has returned with its melodies, the sweet nightingale


Primavera; primavera, tu que guardas mil amores

Spring, spring, you who keep a thousand loves

No me niegues primavera; un rayito de ilusión

Do not deny me, spring, a ray of illusion


Soñar tranquilamente debajo de los sauces

Dream peacefully under the willows

Mecido por los suaves arrullos de un querer

Rocked by the gentle lullabies of a love

Y mientras que hacen nidos; los pájaros alegres

And while the cheerful birds build nests

Mirar como el arroyo no deja de correr

See how the stream never stops flowing


Primavera; primavera

Spring, spring

Tu que guardas mil amores

You who keep a thousand loves

No me niegues primavera; un rayito de ilusión

Do not deny me, spring, a ray of illusion


Tus flores hasta el aire; fecundan amorosas

Your flowers, even to the air, fertilize amorously

Hay algo en el ambiente que va diciendo amor

There is something in the air that speaks of love

Esmaltan fugitivas y errantes mariposas

Fleeting and wandering butterflies enamel

La bóveda tranquila de luz y de color

The calm vault of light and color


Primavera; primavera

Spring, spring

Tu que guardas mil amores

You who keep a thousand loves

No me niegues primavera; un rayito de ilusión

Do not deny me, spring, a ray of illusion

Si vieras primavera; ¡si vieras que tristeza!

If you could see, spring, if you could see what sadness!

En más de cuantos nidos las vidas encerrás

In how many nests lives are confined

Porque me hiciste noche: Yo sé que nunca; nunca

Because you made it night: I know that never; never

Las ramas de mis años; ya no retoñan más

The branches of my years, no longer sprout

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico August 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment