Navegando
Adexe & NauLyrics
Translation
Sube que te llevo
Rise, I'll take you
Sabes que lento se pasan las horas
You know how slowly the hours pass
Cuando las pasas con quien te enamora
When you spend them with the one you love
Y sientes que todo se te valora
And you feel that everything you do is valued
Sabes que no habrá nada igual
You know there won't be anything like it
Dicen que el amor ya no está de moda
They say love is no longer in fashion
Que lo que nos hicimos se evapora
That what we did evaporates
Pero tú sabes que a mí no me importa
But you know I don't care
Así que déjate llevar
So let yourself go
Como si fuéramos como las olas
As if we were like the waves
Navegaremos bajo aquella aurora
We will sail under that dawn
Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti
I know I will make you happy and take care of you
Yo nunca dejaré que tú estés sola
I will never let you be alone
Tú eres mi consentida, la diva de mi vida
You are my favorite, the diva of my life
La delincuente que ha robado toda el alma mía
The delinquent who has stolen all my soul
Llenando mi corazón cada día con su amor
Filling my heart every day with her love
Y aunque no me cuente, yo sé lo que siente
And even if she doesn't tell me, I know what she feels
Vamo' a navegar a Marte donde nadie nos encuentre
We're going to sail to Mars where no one can find us
Lo suficiente, bien precisamente
Enough, quite precisely
Yo voy a mostrarme como el agua transparente
I will show myself like transparent water
Yo seré tu compañero a tu lado un prisionero
I will be your companion, a prisoner by your side
Bajo el cielo azul en busca de ese amor que nos tenemos
Under the blue sky in search of the love we have
Quiere que le cante, quiere que le baile
She wants me to sing to her, she wants me to dance for her
Conmigo ella quiere estar
With me, she wants to be
Quiere que la mime, quiere que la cuide
She wants me to pamper her, she wants me to take care of her
Solo yo la voy a amar
Only I will love her
Como si fuéramos como las olas
As if we were like the waves
Navegaremos bajo aquella aurora
We will sail under that dawn
Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti
I know I will make you happy and take care of you
Yo nunca dejaré que tú estés sola
I will never let you be alone
Yeah, Adexe y Nau
Yeah, Adexe and Nau
Navegando contigo
Sailing with you
Ola tras ola
Wave after wave
Sé que quiere estar conmigo navegando a su destino
I know she wants to be with me, sailing to her destination
Como la brisa y el mar acariciando su camino
Like the breeze and the sea caressing her path
Ella es una flor en el jardín de mis sueños
She is a flower in the garden of my dreams
Soy su principito y su ranita en un cuento
I am her little prince and her frog in a tale
Es mi bebé, la cuidaré
She's my baby, I will take care of her
Viajando por el mundo una y otra vez
Traveling around the world over and over
África, América, la India tal vez
Africa, America, India maybe
Donde quiera que yo vaya, yo te llevaré
Wherever I go, I will take you
Como si fuéramos como las olas
As if we were like the waves
Navegaremos bajo aquella aurora
We will sail under that dawn
Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti
I know I will make you happy and take care of you
Yo nunca dejaré que tú estés sola
I will never let you be alone
Yeah, como si fuéramos como las olas
Yeah, as if we were like the waves
Navegaremos bajo aquella aurora
We will sail under that dawn
Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti
I know I will make you happy and take care of you
Yo nunca dejaré que tú estés sola
I will never let you be alone
Produciendo
Producing
Borja Navarro
Borja Navarro
Lupión
Lupión
Iván Troyano
Iván Troyano
Adexe y Nau
Adexe and Nau
Yeah
Yeah
Navegando contigo hasta el final
Sailing with you until the end