Navegando

Adexe & Nau
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sube que te llevo

Rise, I'll take you

Sabes que lento se pasan las horas

You know how slowly the hours pass

Cuando las pasas con quien te enamora

When you spend them with the one you love


Y sientes que todo se te valora

And you feel that everything you do is valued

Sabes que no habrá nada igual

You know there won't be anything like it

Dicen que el amor ya no está de moda

They say love is no longer in fashion

Que lo que nos hicimos se evapora

That what we did evaporates

Pero tú sabes que a mí no me importa

But you know I don't care

Así que déjate llevar

So let yourself go

Como si fuéramos como las olas

As if we were like the waves

Navegaremos bajo aquella aurora

We will sail under that dawn

Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti

I know I will make you happy and take care of you

Yo nunca dejaré que tú estés sola

I will never let you be alone


Tú eres mi consentida, la diva de mi vida

You are my favorite, the diva of my life

La delincuente que ha robado toda el alma mía

The delinquent who has stolen all my soul

Llenando mi corazón cada día con su amor

Filling my heart every day with her love

Y aunque no me cuente, yo sé lo que siente

And even if she doesn't tell me, I know what she feels

Vamo' a navegar a Marte donde nadie nos encuentre

We're going to sail to Mars where no one can find us

Lo suficiente, bien precisamente

Enough, quite precisely

Yo voy a mostrarme como el agua transparente

I will show myself like transparent water


Yo seré tu compañero a tu lado un prisionero

I will be your companion, a prisoner by your side

Bajo el cielo azul en busca de ese amor que nos tenemos

Under the blue sky in search of the love we have

Quiere que le cante, quiere que le baile

She wants me to sing to her, she wants me to dance for her

Conmigo ella quiere estar

With me, she wants to be

Quiere que la mime, quiere que la cuide

She wants me to pamper her, she wants me to take care of her

Solo yo la voy a amar

Only I will love her

Como si fuéramos como las olas

As if we were like the waves

Navegaremos bajo aquella aurora

We will sail under that dawn

Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti

I know I will make you happy and take care of you

Yo nunca dejaré que tú estés sola

I will never let you be alone


Yeah, Adexe y Nau

Yeah, Adexe and Nau

Navegando contigo

Sailing with you

Ola tras ola

Wave after wave


Sé que quiere estar conmigo navegando a su destino

I know she wants to be with me, sailing to her destination

Como la brisa y el mar acariciando su camino

Like the breeze and the sea caressing her path

Ella es una flor en el jardín de mis sueños

She is a flower in the garden of my dreams

Soy su principito y su ranita en un cuento

I am her little prince and her frog in a tale

Es mi bebé, la cuidaré

She's my baby, I will take care of her

Viajando por el mundo una y otra vez

Traveling around the world over and over

África, América, la India tal vez

Africa, America, India maybe

Donde quiera que yo vaya, yo te llevaré

Wherever I go, I will take you

Como si fuéramos como las olas

As if we were like the waves

Navegaremos bajo aquella aurora

We will sail under that dawn

Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti

I know I will make you happy and take care of you

Yo nunca dejaré que tú estés sola

I will never let you be alone

Yeah, como si fuéramos como las olas

Yeah, as if we were like the waves

Navegaremos bajo aquella aurora

We will sail under that dawn

Sé que yo te haré feliz y cuidaré de ti

I know I will make you happy and take care of you

Yo nunca dejaré que tú estés sola

I will never let you be alone


Produciendo

Producing

Borja Navarro

Borja Navarro

Lupión

Lupión

Iván Troyano

Iván Troyano

Adexe y Nau

Adexe and Nau

Yeah

Yeah

Navegando contigo hasta el final

Sailing with you until the end

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment